Translation of "Korábban" in French

0.018 sec.

Examples of using "Korábban" in a sentence and their french translations:

- Korábban kellett volna jönnöd.
- Korábban kellett volna jönnie.

Tu aurais dû venir plus tôt.

- Korábban jött, mint szokott.
- Korábban jött, mint általában.

Il est arrivé plus tôt que d'habitude.

Korábban gyűlölte őt.

Elle le détestait.

Legközelebb korábban jövök.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- La prochaine fois je jouirai plus tôt.

Láttam Tomit korábban.

J'ai vu Tom plus tôt.

- Sajnálatos, hogy nem kezdted korábban.
- Kár, hogy nem kezdted korábban.

Il est regrettable que tu n'aies pas commencé plus tôt.

Amelyekre korábban képtelenek voltunk.

dont vous n'étiez peut-être pas au courant avant.

Korábban kellett volna mondanod.

- Tu aurais dû le dire plus tôt.
- Vous auriez dû le dire plus tôt.

Korábban gyakrabban mentem horgászni.

Autrefois j'allais souvent pêcher.

Holnap korábban kell indulnom.

Demain je dois quitter plus tôt.

Egy nappal korábban elutazom.

Je vais partir une nuit plus tôt.

Korábban kellett volna felkelnünk.

On aurait dû se lever plus tôt.

Korábban kellett volna figyelmeztetned.

Tu aurais dû l'avertir plus tôt.

Korábban városunk falu volt.

Avant, notre ville était un village.

Erről korábban már beszéltünk.

Nous avons déjà parlé de cela avant.

Korábban banki alkalmazott volt.

Elle était auparavant employée de banque.

Tamás korábban katona volt.

Avant, Tom était soldat.

Kezdetben korábban kell fölkelned.

Pour commencer, il est nécessaire que tu te lèves tôt.

Korábban jöttem, mint álltalában.

Je suis venu plus tôt que d'habitude.

Korábban kellett volna jönnöd.

- Tu aurais dû venir plus tôt.
- T’aurais dû venir plus tôt.
- Vous auriez dû venir plus tôt.

Tom korábban Bostonban élt.

Tom habitait à Boston.

Korábban minden jobb volt.

- Tout était mieux autrefois.
- Avant, tout était mieux.

Korábban kellett volna kilépned.

- Tu aurais dû démissionner plus tôt.
- Vous auriez dû démissionner plus tôt.

Korábban Izland Dániához tartozott.

L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Korábban kellett volna jönnünk.

Nous aurions dû venir plus tôt.

- Miért nem megy ma korábban haza?
- Miért nem megy ma haza korábban?

Pourquoi ne rentrez-vous pas plus tôt chez vous aujourd'hui ?

A sokszorosát a korábban tapasztaltnak.

plusieurs fois supérieures à celles jamais expérimentées,

Még a korábban egyszerű választásokat,

Les décisions si simples auparavant,

Korábban hónapokig foglalkoztam az ügyével,

Je suivais son dossier depuis quelques mois,

- Korábban menjünk el.
- Induljunk előbb.

Partons tôt.

Miért nem mondtad ezt korábban?

- Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
- Pourquoi tu m’as pas dit ça plus tôt ?

Gondolom, korábban kellett volna megtennem.

J'imagine que j'aurais dû faire ça plus tôt.

Ehhez korábban kellett volna felkelned.

Pour faire ça, tu dois te lever plus tôt.

Kallinyigrádot korábban Königsberg-nek hívták

Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg.

Úgy érzem, hogy korábban láttalak.

J'ai l'impression que je t'ai déjà vu.

- Korábban volt egy kávézó az iskolánál.
- Korábban volt egy kávézó az iskola közelében.

Auparavant il y avait un café près de l'école.

- Ezek a virágok a többinél korábban nyílnak.
- Ezek a virágok korábban nyílnak a többinél.

Ces fleurs fleurissent plus tôt que les autres.

Mint évezredekkel korábban létrejött vallási szimbólumainkat,

Comme nos symboles religieux créé il y a des milliers d'années,

Azok, akik korábban már ellátogattak ide,

Les gens qui ont visité la région

Már korábban tájékoztatnod kellett volna róla.

Tu aurais dû me le dire plus tôt.

Fáradt volt, így korábban feküdt le.

Il était fatigué, il alla donc au lit plus tôt.

Korábban városunk csak egy falu volt.

Avant, notre ville était un village.

Igazán meg kellett volna mondanod korábban.

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

Igazán megmondhattad volna nekem ezt korábban.

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

Korábban gyalog ment be a vállalathoz.

Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.

Korábban meg kellett volna ezt csinálnom.

J'aurais dû faire ceci plus tôt.

Minél korábban kezdjük, annál hamarabb befejezzük.

Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.

Volt-e már korábban epilepsziás görcse?

Avez-vous déjà souffert, auparavant, de convulsions épileptiques ?

Korábban jöttem, hogy jó ülőhelyet szerezzek.

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.

Aki korábban jön, jobb helyet foglal.

Premier arrivé, premier servi.

- Nem bánja, ha egy kicsit korábban megyünk el?
- Nem bánod, ha egy kicsit korábban megyünk el?

Cela vous dérange-t-il que nous quittions un peu plus tôt ?

Korábban jöttem azért, hogy jó helyem legyen.

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.

Tessék megtenni a helyfoglalást egy héttel korábban.

- Veuillez réserver une semaine à l'avance.
- S'il te plaît, fais ta réservation une semaine à l'avance.

Már korábban is láttam ezt a lányt.

J'ai vu cette fille auparavant.

Amikor megjön a tavasz, mindenki korábban kel.

Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.

Bocsássatok meg, hogy nem írtam korábban nektek.

Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

Miért nem mondta ezt el korábban nekem?

- Pourquoi ne me l'as-tu pas dit avant ?
- Pourquoi tu me l’as pas dit plus tôt ?

Sikerült a vártnál korábban befejeznem a munkát.

Je fus capable de finir le travail plus tôt que je l'avais prévu.

Tegnap három órával korábban zártuk az éttermet.

Nous avons fermé le restaurant trois heures plus tôt hier.

és innen ismertük már korábban is a nevét.

et c'est là qu'on avait trouvé son nom.

és ugyanott tartottam, ahol korábban, még ép kezekkel –

et j'en étais au même point qu'avant de perdre mes mains :

Most nem túlzok, bár korábban erről voltam hírhedt.

Je n'exagère pas, même si on me connaît pour ça.

Nem tudom, hogy korábban miért nem jutott eszembe.

Je ne sais pas pourquoi je n'y avais pas pensé avant.

Bassam nem tagadta, hogy korábban gyűlölte az izraelieket,

Selon son propre témoignage, Bassam haïssait les Israéliens,

Abból a pénzből, amit korábban tanulmányi versenyeken nyertem.

en utilisant l'argent que j'avais obtenu des concours précédents.

Semmi sincs, amit korábban már ne mondtak volna.

Il n’y a rien qui n’ait déjà été dit.

Kérem bocsásson meg, hogy nem írtam korábban Önnek.

Je vous prie de m'excuser de ne pas vous avoir écrit plus tôt.

- Minél előbb, annál jobb.
- Minél korábban, annál jobb.

- Le plus tôt sera le mieux.
- Le plus tôt, le mieux.

Korábban ott voltam, hogy egy jó helyet kapjak.

J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place.

Hogy nem jöttem rá már évekkel korábban e technikákra.

de ne pas avoir pu comprendre ces techniques plus tôt dans ma vie.

Tanulmányozzuk a helyi építészetet, mindazt, ami ott korábban kialakult.

on observe l'architecture locale, les structures existantes.

Az az érzésem, hogy találkoztam már vele valahol korábban.

- J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.
- J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

Korábban senki nem gondolt rá hogy jeget adjon el.

Personne n'avait jamais pensé à vendre de la glace auparavant.

Azt mondta, hogy egy héttel korábban ismerkedett meg vele.

Il a dit qu'il l'avait rencontrée une semaine auparavant.

Ez a fürdőhely már nem olyan népszerű, mint korábban.

Cette station balnéaire n'est plus aussi populaire qu'autrefois.

Korábban járt már az osztályban, és erről a témáról beszélt.

qui était intervenu dans notre classe sur ce sujet même.

Nem tudom elhinni, hogy mi korábban még nem találkoztunk egymással.

Je n'arrive pas à croire que nous ne nous soyons pas rencontrés auparavant.

- Korábban volt itt egy templom.
- Azelőtt itt egy templom volt.

Avant, il y avait une église ici.

- Sajnálom, hogy nem válaszoltam hamarabb.
- Sajnálom, hogy nem válaszoltam korábban.

- Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Je suis désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.
- Désolée de ne pas avoir répondu plus tôt.

Voltam itt korábban, szóval meg tudom neked mutatni az utat.

J'ai déjà été là-bas, donc je peux te montrer le chemin.

- Már találkoztam ezzel a lánnyal ezelőtt.
- Már találkoztam azzal a lánnyal ezelőtt.
- Korábban már találkoztam ezzel a lánnyal.
- Korábban már találkoztam azzal a lánnyal.

J'ai rencontré cette fille auparavant.

ő mondott valamit, ami valakinek olyat idézett fel, amiről korábban olvasott,

elle a dit une chose qui a rappelé à quelqu'un une chose qu'il avait lue,

Meg tudom mutatni neked az utat, mert voltam már itt korábban.

Je peux vous montrer le chemin parce que j'y suis déjà allé.

- Valamiért nem működött a mikrofon.
- Valamely okból kifolyólag süket volt a mikrofon.
- Valami oknál fogva a mikrofon nem működött korábban.
- Valamiért korábban nem működött a mikrofon.

- Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.
- Pour une raison quelconque, le microphone ne fonctionnait pas tout à l'heure.

- Olvastam ezt a könyvet már korábban.
- Ezelőtt már olvastam ezt a könyvet.

- J'ai déjà lu ce livre avant.
- J'ai lu le livre auparavant.
- J'ai lu ce livre auparavant.

- Korábban találkoztunk már.
- Találkoztunk már azelőtt.
- Találkoztunk már anno.
- Találkoztunk már annak idején.

- Nous nous sommes rencontrés plus tôt.
- Nous nous sommes rencontrées plus tôt.

- Bocsáss meg, hogy nem válaszoltam korábban a leveledre.
- Bocsásson meg, hogy nem válaszoltam hamarább a levelére.
- Bocsássatok meg, hogy nem válaszoltam hamarább a leveletekre.
- Bocsássanak meg, hogy nem válaszoltam korábban a levelükre.

Excuse-moi de ne pas avoir répondu à ta lettre plus tôt.

- Korábban ott voltam, hogy egy jó helyet kapjak.
- Azért voltam ott korán, hogy jó helyet kaphassak.

J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place.

Aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

- Ez a fürdőhely már nem olyan népszerű, mint korábban.
- Ez a fürdőhely már nem olyan népszerű, mint ezelőtt.
- Ez a fürdőhely már nem olyan népszerű, mint azelőtt.
- Ez a fürdőhely már nem annyira népszerű, mint ezelőtt.
- Ez a fürdőhely már nem annyira népszerű, mint korábban.

Cette station balnéaire n'est plus aussi populaire qu'autrefois.

A tüzek kevésbé félelmetesek, mint korábban, mert egyre több házat építenek betonból, és a betonházak nem égnek olyan könnyen mint a régi faházak.

Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.