Translation of "Jövök" in French

0.019 sec.

Examples of using "Jövök" in a sentence and their french translations:

- Jövök.
- Jövök már.

- J'arrive.
- Je viens.

Jövök.

- Je jouis.
- Je viens.

- Egy percen belül jövök.
- Azonnal jövök.

J'arrive tout de suite.

- Jövök, ha kell.
- Jövök, ha szükséges.

Je viendrai si nécessaire.

- Megyek már!
- Jövök már!
- Máris jövök!

J'arrive !

Ausztráliából jövök.

Je viens d'Australie.

Angliából jövök.

Je viens d'Angleterre.

Brazíliából jövök.

Je viens du Brésil.

Görögországból jövök.

Je viens de Grèce.

Kínából jövök.

Je viens de Chine.

Rögtön jövök.

J'arrive immédiatement.

Rögtön jövök!

- Je reviens de suite.
- Je reviens immédiatement.

Tüstént jövök.

- J'arrive tout de suite.
- J'arrive immédiatement.

Franciaországból jövök.

Je viens de France.

Amerikából jövök.

Je viens d'Amérique.

Hétfőn jövök.

Je serai là lundi.

Budapestről jövök.

Je suis de Budapest.

- Egy pillanat, máris jövök.
- Egy pillanat, azonnal jövök.
- Egy pillanat, rögtön jövök.

Un moment, j'arrive tout de suite.

- Franciaországból jövök.
- Én Franciaországból jövök.
- Én Franciaországból származom.

Je viens de France.

Jövök, amint tudok.

Je viendrai ici aussi vite que possible.

Jövök neked eggyel.

Je t'en dois une.

Legközelebb korábban jövök.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- La prochaine fois je jouirai plus tôt.

Busszal jövök iskolába.

Je viens à l'école en bus.

Igen, rögtön jövök.

Oui, j'arrive illico.

Én Franciaországból jövök.

Je viens de France.

Nem jövök vissza.

Je ne reviendrai pas.

Holnap jövök Teheránba.

Demain je viendrai à Téhéran.

Ma nem jövök.

Je ne vais pas venir aujourd'hui.

Most én jövök.

C'est mon tour maintenant.

Válaszoltam, hogy jövök.

- J'ai répondu que je viendrais.
- J'avais répondu que je viendrais.

Jövök, ha kell.

Je viendrai si nécessaire.

Hétfőn jövök vissza.

- Je serai de retour lundi.
- Je reviendrai lundi.

- Jövök.
- Mindjárt elmegyek.

- Je jouis.
- Je viens.

Gyakran jövök ide.

Je viens ici souvent.

- Hogy jövök én ide?!
- Hogy jövök én a képbe?

Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?

- Brazíliából jövök.
- Brazíliából származom.

Je viens du Brésil.

Jövök, ha lesz időm.

- Je viendrai si j'ai le temps.
- Je viendrai si j'en ai le temps.

Holnap én Teheránba jövök.

Demain je viendrai à Téhéran.

Jövök neki ezer dollárral.

J'ai une dette de 1000 dollars envers lui.

Jövök, hogy segítsek neked.

- Je viens t'aider.
- Je viens vous aider.

Mennyi pénzzel jövök neked?

- Combien d'argent vous dois-je ?
- Combien d'argent te dois-je ?

Pontosan 10-kor jövök.

Je viens à 10 heures précises.

Én is jövök veled.

- J'irai avec toi.
- Je vais y aller avec toi.
- Je t'accompagnerai.

Jövök neki száz dollárral.

Je lui dois 100 $.

Fél hétkor jövök vissza.

Je reviens à 6 heures et demie.

Ha kell, hamarább jövök.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

Ha szükséges, holnap kilenckor jövök.

Si nécessaire, je viendrai à neuf heures demain.

Nem jövök vele ki jól.

Je n'arrive pas à m'entendre avec lui.

Jövök, ha az időjárás megengedi.

Je viendrai, si le temps le permet.

Jövök, amilyen gyorsan csak lehet.

- Je viendrai vous voir aussitôt que je le pourrai.
- Je viendrai vous rendre visite aussitôt que cela me sera possible.

Nem tudom, mikor jövök vissza.

Je ne sais pas quand je reviendrai.

- Mindjárt itt vagyok.
- Jövök mindjárt.

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens immédiatement.

- Mennyivel tartozom?
- Mennyivel jövök neked?

Combien vous dois-je ?

- Mindjárt visszajövök.
- Nemsokára megint jövök.

Je reviens bientôt.

És itt jövök én a képbe.

Nous entrons alors en jeu.

- Sose jövök vissza.
- Sose fordulok vissza.

Je ne reviendrai jamais.

Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

Je ne sais pas exactement quand je serai de retour.

Itt a pénz, amivel jövök nektek.

Voici l'argent que je vous dois.

Akkor holnap olyan kilenc körül jövök.

Je viendrai vers 9 heures demain matin.

Jövök, csak egy kicsit késni fogok.

Je viendrai, mais avec un peu de retard.

- Most én jövök.
- Eljött az én időm.

C'est mon tour maintenant.

Második alkalom, hogy ebbe a városba jövök.

- C'est la deuxième fois que je viens dans cette ville.
- C'est la seconde fois que je viens en cette ville.

- Itt vagyok.
- Itt jövök.
- Na, itt vagyok.

- J'arrive.
- Je viens.
- Me voici.

Nem jövök rá, hogyan nyílik ez a bőrönd.

Je n'arrive pas à trouver comment ouvrir cette valise.

Nem jövök rá, hogyan működik ez a gép.

- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cet engin.
- Je n'arrive pas à comprendre comment faire fonctionner cette machine.

Nem jövök rá, hogy kell kirakni a puzzle-t.

Je ne vois pas comment résoudre ce casse-tête.

Azt akarom, hogy maradj itt, amíg vissza nem jövök.

Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne.

Nem jövök rá, hogyan küldhetek megjegyzést ehhez a bloghoz.

Je n'arrive pas à trouver comment publier un commentaire sur ce journal.

Rögtön jövök! - állt az iroda ajtaján kézírással egy cetlin.

«Je reviens bientôt» était écrit sur une feuille manuscrite apposée sur la porte du bureau.

- Egy darabig nem jövök vissza.
- Egy darabig nem térek vissza.

Je ne reviendrai pas avant un moment.

Ha megmutatnám neked a házamat, a negyedet akkoriban, megértenéd honnan jövök?

Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?

- Nem tudom pontosan, mikor jön vissza.
- Nem tudom pontosan, mikor jövök vissza.

- Je ne sais pas précisément quand je serai de retour.
- Je ne sais pas exactement quand je serai de retour.

- Tartozom neki 50 ezer jennel.
- Ötvenezer jennel jövök neki.
- Ötvenezer jennel lógok neki.

Je lui dois 50,000 yens.

Ki vagyok én? Honnan jövök? Van élet a halál után? Mi a földi élet értelme?

Qui suis-je ? D'où viens-je ? Y a-t-il une vie après la mort ? Quelle est la signification de la vie sur Terre ?

- Hogy jövök én a képbe?
- Ehhez nekem mi közöm?
- Ezzel nekem mi dolgom?
- Ezzel nekem mi dolgom van?
- Ehhez nekem mi közöm van?

- Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
- Qu'est-ce que cela a à voir avec moi ?