Translation of "Jöjjön" in French

0.010 sec.

Examples of using "Jöjjön" in a sentence and their french translations:

Jöjjön be!

Entre donc !

Jöjjön ide!

Viens ici !

- Jöjjön.
- Jöjjenek.

Venez.

Jöjjön mindenki táncolni!

Allez tout le monde, dansons !

Hadd jöjjön Tom.

- Laissez Tom venir.
- Laisse Tom venir.

Jöjjön velem horgászni!

Venez pêcher avec moi.

Kérem, jöjjön be!

Entrez, je vous prie.

Jöjjön be ő.

Qu'il entre.

Elvárom tőle, hogy jöjjön.

J'attends qu'il vienne.

- Jöjjön holnapután.
- Gyere holnapután.

Venez après-demain.

Mondtam neki, hogy jöjjön.

Je lui ai dit de venir.

- Ne jöjjön!
- Ne jöjjenek!

Ne venez pas.

- Gyere.
- Gyertek.
- Jöjjön.
- Jöjjenek.

- Viens.
- Venez.

Ne jöjjön, hacsak nem szólok.

À moins que je ne vous le dise, ne venez pas.

Mondtam Tominak, hogy jöjjön haza.

J'ai dit à Tom de rentrer à la maison.

- Gyere!
- Gyertek!
- Jöjjetek!
- Jöjj!
- Jöjjön!

Viens !

Írtam neki, hogy rögtön jöjjön.

Je lui ai écrit de venir tout de suite.

Kérd meg, hogy jöjjön el.

Demande-lui qu'elle vienne.

Emlékeztesd őt, hogy korán jöjjön haza.

Rappelle-lui de rentrer tôt à la maison.

- Gyere velünk!
- Tarts velünk.
- Jöjjön velünk!

Venez avec nous.

- Gyere velem most.
- Jöjjön velem most.

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

- Gyere vissza holnap!
- Jöjjön vissza holnap!

- Reviens demain.
- Reviens demain !
- Revenez demain !

- Gyere, ha tudsz.
- Jöjjön, ha tud.

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

Jöjjön és írja le a nevét.

- Viens et écris ton nom.
- Venez et écrivez votre nom.

- Kérem, erre jöjjön!
- Kérem, erre jöjjenek!

- Venez par ici s'il vous plaît.
- Par ici, s'il vous plait.
- Par ici, je vous prie.

Kérem, hogy jöjjön délután az irodámba.

S'il vous plait venez à mon bureau dans l'après-midi.

- Jöjjön! Meghívom önt.
- Jöjjenek! Meghívom önöket.

Venez, c'est moi qui vous invite.

és kérjük, hogy jöjjön velünk a vendégszobába,

Si vous voulez bien nous suivre dans la suite des invités,

Rövidítse le nyaralását, kérem, és jöjjön vissza.

- Veuillez interrompre vos vacances et revenir.
- Interromps tes vacances et reviens, s'il te plait.

Azt tanácsolta neki, hogy azonnal jöjjön vissza.

- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.

Kérem, menjen el odáig és jöjjön vissza!

Merci de faire quelques allers et retours en marchant !

- Jöjjön aminek jönnie kell, én föl vagyok rá készülve.
- Jöjjön, aminek jönnie kell, én föl vagyok rá készülve.

Je suis paré, quoi qu'il arrive.

- Jöjjön, aminek jönnie kell!
- Legyen, aminek lennie kell!

Advienne que pourra !

- Gyere vissza!
- Gyertek vissza!
- Térj vissza!
- Jöjjön vissza!

- Reviens !
- Revenez !

Mondd meg neki, hogy azonnal jöjjön ide vissza.

Dis-lui de rappliquer en vitesse ici.

- Gyere, beszéljünk a virágokról.
- Jöjjön, beszéljünk a virágokról.

Allons, parlons de fleurs.

Meg fogom neki mondani, hogy mikor jöjjön ide.

Je le lui dirai quand il viendra ici.

- Jöjjön, aminek jönnie kell!
- Történjen, aminek történnie kell!

Arrive ce qui doit arriver !

Írtam neki egy levelet, amiben megkértem, hogy jöjjön haza mielőbb.

Je lui ai écrit une lettre pour lui demander de bientôt rentrer à la maison.

- Gyere be! Kint hideg van.
- Jöjjön be! Kint hideg van.

Rentre à l'intérieur. Il fait froid dehors.

Húzd fel a sötétítőt, hadd jöjjön be egy kis fény.

Lève les stores pour laisser entrer un peu de lumière.

- Ne gyere ide!
- Ne jöjj ide!
- Nehogy ide gyere!
- Ne gyertek ide!
- Ne jöjjetek ide!
- Ide ne jöjjetek!
- Ide ne gyertek!
- Ide ne gyere!
- Ide ne jöjj!
- Nehogy ide jöjj!
- Ne jöjjön ide!
- Ne jöjjön ide maga!
- Maga ne jöjjön ide!
- Maga ide ne jöjjön!
- Ne jöjjön ide ön!
- Ne jöjjenek ide!
- Ne jöjjenek erre!
- Ne jöjjenek ide önök!
- Ide ne jöjjenek maguk!

- Ne viens pas ici !
- Ne venez pas ici !

- Jöjjön be! Nyitva az ajtó.
- Gyere be! Az ajtó nyitva van.

- Entre, la porte est ouverte.
- Entrez, la porte est ouverte.

- Jöjjenek velem.
- Gyertek velem.
- Jöjjön velem.
- Gyere velem.
- Tarts velem.
- Jöjjél velem.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

- Ken épp arra vár, hogy jöjjön a vonat.
- Ken várja a vonatot.

Ken attend que le train arrive.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

Venez ici, je vous prie.

Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen.

Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.