Translation of "Kérem" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kérem" in a sentence and their french translations:

- Kérem, várjon.
- Tartsa, kérem.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Kérem.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- Kérem, foglaljon helyet!
- Üljön le, kérem!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem, üljön csak le!

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous je vous prie.
- Veuillez prendre un fauteuil.
- Veuillez vous asseoir.

- Kérem, erre jöjjön!
- Kérem, erre jöjjenek!

- Venez par ici s'il vous plaît.
- Par ici, s'il vous plait.
- Par ici, je vous prie.

Kérem, köpjön!

S'il te plaît recrache.

Elnézéseteket kérem!

- Veuillez me pardonner !
- Veuille me pardonner !

Segítsen, kérem!

- Aide-moi, s'il te plait.
- Viens me filer un coup de main, s'il te plaît.
- M'aiderez-vous, je vous prie ?
- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.
- Aide-moi, s'il te plaît.

Kérem, kövessen!

- Veuillez me suivre.
- Suivez-moi, je vous prie.

Igen, kérem.

- Oui, volontiers.
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.

Megismételné, kérem?

Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?

Hangosabban, kérem!

Plus fort, s'il vous plait.

- Kérem.
- Szívesen!

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je t'en prie.
- Tout le plaisir est pour moi.

Kérem, siessen!

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

- Köszönöm! - Kérem!

- « Merci ! » « Je vous en prie. »
- « Merci ! » « De rien ! »

- Kérem, halkítsa le.
- Kérem, csökkentse a hangerőt.

- Baisse le niveau, s'il te plait.
- Veuillez baisser le niveau.

- Pincér, kérem a számlát.
- Főúr, kérem a számlát.

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

- Elnézést, hogyan?
- Tessék, kérem?
- Hogy parancsol?
- Hogyan, kérem?

- Plaît-il ?
- Plait-il ?

Kérem, figyeljenek jól,

soyez très attentifs,

Kérem, higgadjanak le!

Un peu d'ordre, s'il vous plait.

Kérem, adja ide!

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

Kérem, álljon félre!

- Veuillez vous mettre de côté.
- Mets-toi de côté, je te prie.

Kérem a villáskulcsot.

Passez-moi la clé.

Asszonyom, vegyen, kérem!

Je vous en prie, Madame, n'hésitez pas à vous servir !

Kérem, hagyjon magamra.

- Merci de me laisser tranquille.
- S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Kérem, maradjon ülve!

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, maradjon ülve.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Kérem, beszéljen lassabban!

Parlez plus lentement s'il vous plaît !

Mondd szépen: kérem!

- Dis : « s'il te plaît ».
- Dites : « s'il vous plaît ».

Kérem, ne sírjon.

- S'il te plaît, ne pleure pas.
- Ne pleure pas, je t'en prie.

Nyugodjon meg, kérem.

S'il te plaît, calme-toi.

Kérem, foglaljon helyet!

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

Kérem, beszéljen hangosabban.

Parle un peu plus fort s'il te plait.

Kérem, mondja hangosabban!

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.

Kérem, írja le.

- Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
- Veuillez en prendre note.
- Veuillez le noter.

Kérem a szappant!

Le savon, s'il te plaît.

Kérem, tartsa titokban.

- Veuillez le garder secret.
- Veuillez le tenir secret.

Kérem, tegye hangosabbra.

- Monte le son.
- Augmente le son.
- Montez le son.
- Augmentez le son.

Kérem, franciául válaszoljon!

- Réponds en français, s'il te plaît.
- Répondez en français, s'il vous plaît.

Csak vizet, kérem.

Uniquement de l'eau, je vous prie.

Kérem, fáradjon be!

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

Kérem, beszéljen franciául.

- Parle français, s'il te plaît.
- Parlez français, s'il vous plaît.

Kérem, ne aggódjon!

S'il te plait, ne te fais pas de souci.

A jegyét kérem!

Ticket s'il vous plaît.

A számlát kérem!

- L'addition s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plait.
- La note, s'il vous plait.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

Kérem az útlevelet.

Passeport, s'il vous plaît.

Kérem, feküdjön hasra.

Allongez-vous sur le ventre, s'il vous plaît.

Jöjjenek velünk, kérem!

- Viens avec nous, s'il te plaît.
- Venez avec nous, s'il vous plaît.

Hagyja abba, kérem.

Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

A nevét, kérem!

Votre nom, je vous prie !

Kérem kívánjon szerencsét.

Souhaitez-moi bonne chance !

Kérem a hitelkártyáját.

Votre carte de crédit, s'il vous plaît.

Még egyszer, kérem!

Encore une fois s'il vous plaît.

Megmutatná azt, kérem?

Puis-je voir celui-ci ?

Kérem, lassan beszéljen.

Parlez lentement, s'il vous plait.

Kérem, ismételje meg!

Veuillez le répéter, je vous prie.

Kérem, ne lőjön!

Veuillez ne pas tirer !

Kérem, jöjjön be!

Entrez, je vous prie.

Az útleveleket, kérem.

Vos passeports, s'il vous plaît.

A türelmét kérem.

Je vous demande de la patience.

Kérem, hadd beszéljek!

Laisse-moi parler s'il te plaît.

- Kérem, adjon nekem valamit inni.
- Kérem, adjon nekem valami innivalót.

Donnez-moi quelque chose à boire s'il vous plait.

- Kérem, adjon nekem valamit inni.
- Kérem, adjon nekem valamilyen italt.

Donnez-moi quelque chose à boire s'il vous plait.

- Kérem, hogy tartsa vissza a lélegzetét!
- Kérem, hogy ne lélegezzen!

Veuillez retenir votre respiration !

- Kérem, bocsásson meg nekem.
- A bocsánatát kérem.
- A bocsánatáért esedezem.

Je vous prie de m'excuser.

Kérem, elvinné a kocsiját?

Pourriez-vous déplacer votre voiture, s'il vous plaît ?

Mindenki üljön le, kérem!

Que tout le monde s'assoie, je vous prie !

Kérem, menjen a bankba.

- S'il te plait, va à la banque.
- Merci d'aller à la banque.
- Veuillez vous rendre à la banque.
- Va à la banque, s'il te plaît.

Láthatnám az útlevelét, kérem?

Puis-je voir votre passeport s'il vous plait ?

Megmutatná az útlevelét, kérem?

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

Kérem, adjanak neki utat.

Libérez-lui le passage, s'il vous plaît.

Kérem, várjon öt percet.

- S'il vous plaît, attendez cinq minutes.
- Veuillez attendre pendant cinq minutes.
- Attendez cinq minutes, s'il vous plaît.

Kérem mutasson egy példát.

Donne-moi un exemple.

Törölje kérem a foglalást!

Pourrais-tu annuler ma réservation ?

Kérem bízza csak rám!

Laissez-moi m'en occuper.

Vigye a szobámba, kérem.

Portez-le sur le compte de ma chambre.

Kérem, adjon neki elsősegélyt.

Peux-tu lui donner les premiers soins ?

Kérem, magyarázza ezt el.

Expliquez ça s'il vous plaît.

Kérem, lépjen be, uram.

S'il vous plait, entrez, Monsieur.

Egy pohár vörösbort, kérem!

Un verre de vin rouge, s'il vous plaît.

Kérem várjon, míg visszajövök.

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

Kérem, töltse ezt ki.

- Remplissez ceci, je vous prie !
- Remplis ceci, je te prie !

Kérem szépen a sót.

Le sel, s'il vous plait.

Kérem, lekapcsolná a rádiót?

Pourrais-tu, s'il te plaît, éteindre la radio ?

Eltévedtem. Tudna segíteni, kérem?

Je suis perdu, pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?