Translation of "Gondolj" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gondolj" in a sentence and their french translations:

Gondolj rá.

- Pense à elle.
- Pensez à elle.

- Most ne gondolj rá!
- Most ne gondolj arra!

Ne pense pas à ça, maintenant.

Gondolj három kérdésre.

Pensez à trois questions.

Gondolj a jövődre!

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

Gondolj a gyerekekre.

Pense aux enfants !

Ne gondolj butaságra!

- Ne te fais pas des idées !
- Que des idées stupides ne te viennent pas à l'esprit !

Gondolj a gyerekekre!

Pense aux enfants !

Gondolj a jövődre.

Pense à ton avenir.

Ne gondolj a holnappal.

- Ne te soucie pas du lendemain.
- Ne vous souciez pas du lendemain.

Gondolj arra, amit mondtam!

Pense à ce que je t'ai dit.

Most gondolj mélyen a testedbe,

Peux-tu penser au bas de ton corps,

Kérlek, ne gondolj többé erre.

- S'il te plaît, n'y pense plus.
- S'il vous plaît, n'y pensez plus.

- Gondolj arra, hogy mi mindnyájan ugyanabban a csónakban ülünk!
- Gondolj arra, hogy mindannyian egy hajóban evezünk!

Souviens-toi que nous sommes tous dans le même bateau.

Csak azt akarom, hogy gondolj rám néhanapján.

- Je veux simplement que vous pensiez à moi de temps à autre.
- Je veux simplement que tu penses à moi de temps à autre.
- Je veux juste que tu penses à moi de temps en temps.

gondolj rá úgy, vagyis én gondolok rá úgy,

mais voyez ça comme - je vois ça comme -

Gondolj rá, hogy erre a levélre válaszolnod kell.

Pense à répondre à cette lettre.

Gondolj csak arra, hogy mindenről lemondtam, csak azért, hogy itt legyek neked.

- Rappelle-toi simplement que j'ai tout laissé tomber pour être ici pour toi.
- Rappelez-vous simplement que j'ai tout laissé tomber pour être ici pour vous.

- Még csak eszedbe se jusson!
- Ne is gondolj rá!
- Tegyél le róla!
- Verd ki a fejedből!
- Abból te nem eszel!

N'y pense même pas !

- Gondold át.
- Gondolkodj el rajta.
- Gondolkozz el rajta.
- Gondolkozz el ezen.
- Gondolkozzál el ezen.
- Ezen gondolkozz el.
- Gondoljad át.
- Gondolkodj ezen.
- Gondolj bele.

- Penses-y.
- Réfléchis-y !
- Réfléchis.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- C'est pas possible !
- Impossible !
- Hors de question !
- En aucun cas.
- Sans façons !
- C'est hors de question !
- Il n'en est pas question !
- C'est exclu !
- En aucune manière !
- Hors de question !