Translation of "Erre" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Erre" in a sentence and their italian translations:

- Erre szíveskedjék.
- Erre tessék!
- Erre parancsoljanak!
- Erre szíveskedjenek!
- Erre, kérem!
- Erre legyenek szívesek!

- Da questa parte, per favore.
- Da questa parte, per piacere.

- Erre gyere!
- Sétálj erre.
- Erre menj!

- Da questa parte.
- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.
- Avanti così.
- Passa di qua.
- Passate di qua.
- Passi di qua.
- Vai da qui.
- Vada da qui.
- Andate da qui.
- Cammina da questa parte.
- Camminate da questa parte.
- Cammini da questa parte.

- Gyere erre.
- Jöjj erre.
- Jöjjön erre.

- Vieni da questa parte.
- Venga da questa parte.
- Venite da questa parte.

Erre.

- Di qua.
- Da questa parte.

Erre!

Di qua!

Erre születtem.

È la ragione per cui sono stata messa qui.

Emlékszel erre?

- Ti ricordi questo?
- Ti ricordi questa?
- Vi ricordate questo?
- Vi ricordate questa?
- Si ricorda questa?

Erre, uram!

Da questa parte, Signore.

Mindenki erre törekszik,

Ed è proprio ciò che vogliamo,

Mind erre sóvárgunk,

ciò che desideriamo,

Pontosan erre várt.

Proprio quello che aspettava.

Mi hozott erre?

- Cosa ti ha fatto venire qui?
- Cosa vi ha fatto venire qui?
- Cosa l'ha fatto venire qui?

Erre nem gondoltam.

- Non ci avevo pensato.
- Io non ci avevo pensato.

Készen állunk erre.

Siamo pronti per questo.

Szükségünk van erre.

- Abbiamo bisogno di questo.
- Noi abbiamo bisogno di questo.
- Ci serve questo.
- A noi serve questo.

Erre semmi szükség.

Non ce n'è bisogno.

Erre nem emlékszem.

- Non me lo ricordo.
- Io non me lo ricordo.

Erre nincs idő.

Non c'è tempo per quello.

Erre nem gondoltunk.

- Non ci abbiamo pensato.
- Non ci pensammo.

Erre nincs időnk.

- Non abbiamo il tempo.
- Noi non abbiamo il tempo.

Erre nem számítottam.

- Non mi aspettavo questo.
- Io non mi aspettavo questo.

Erre próbálok rájönni.

- È quello che sto provando a scoprire.
- È quello che sto cercando di scoprire.

- Erre szükséged van.
- Erre van szükséged.
- Neked ez kell.

- Hai bisogno di questo.
- Ha bisogno di questo.
- Avete bisogno di questo.

- Erre már nem lesz szükséged.
- Erre már nincs szükséged.

- Non ti servirà più questo.
- Non vi servirà più questo.
- Non le servirà più questo.
- Non avrai più bisogno di questo.
- Non avrà più bisogno di questo.
- Non avrete più bisogno di questo.

Jó ok van erre:

E questo per una buona ragione:

erre letartóztatták és elítélték.

Così, lo arrestarono e lo condannarono.

Ha képes vagyunk erre,

Se sei capace di fare questo,

Erre szakosodott csillagvizsgálókat építettünk.

Costruimmo osservatori appositamente per studiarli.

Emlékezzünk erre, amikor cselekszünk.

Ricordiamoci questo, quando pensiamo a ciò che stiamo facendo.

Erre semmiképpen nem számított.

Qualcosa di inaspettato.

A legkézenfekvőbb példa erre.

sia il più facile da notare.

Erre valók a barátok.

Per questo ci sono gli amici.

Emlékszel erre a játékra?

Ti ricordi di questo gioco?

Erre a fiúra gondoltam.

Ecco il ragazzo a cui penso.

Emlékszem erre a beszédre.

Ricordo quel discorso.

Nagyon is emlékszem erre.

Me ne ricordo.

Túl sokat költöttünk erre.

Abbiamo speso troppo per questo.

- Emlékszem rá.
- Emlékszem erre.

- Me lo ricordo.
- Io me lo ricordo.
- Me la ricordo.
- Io me la ricordo.

Mi szükség lenne erre?

Perché dovrebbe essere necessario?

Tomnak szüksége van erre.

Tom ha bisogno di questo.

- Erre nincs magyarázat.
- Megmagyarázhatatlan.

Non è spiegabile.

Nem volnék erre képes.

Non sarei capace di farlo.

Nagyon kíváncsi vagyok erre.

- Sono molto curioso a riguardo!
- Io sono molto curioso a riguardo!
- Sono molto curiosa a riguardo!
- Io sono molto curiosa a riguardo!

- Jegyezd meg!
- Emlékezzetek erre!

- Ricordati questo!
- Si ricordi questo!
- Ricordatevi questo!

- Mik a terveid erre a hétvégére?
- Mik a terveitek erre a hétvégére?
- Mik a tervei erre a hétvégére?

- Quali sono i tuoi piani per questo weekend?
- Quali sono i tuoi piani per questo fine settimana?
- Quali sono i suoi piani per questo weekend?
- Quali sono i suoi piani per questo fine settimana?
- Quali sono i vostri piani per questo fine settimana?
- Quali sono i vostri piani per questo weekend?

Hagy mondjak egy példát erre.

Lasciate che vi faccia un esempio.

Vegyenek rá erre másokat is.

insegnate anche ad altre persone a farlo.

Erre ő: "Nem hibáról beszélünk.

E lei: "Non stiamo parlando di colpa.

Pont erre látszik tudatos törekvés.

E ci sono degli sforzi consapevoli per fare proprio questo.

Egy rockkoncert remek példa erre.

Un ottimo esempio è un concerto rock.

Két különböző szemlélet létezik erre.

Esistono due visioni diverse, molto diverse.

És erre bizonyítékom is van.

E ho una prova.

Néhány héttel ezelőtt gondoltam erre.

- Ci pensavo qualche settimana fa.
- Ci stavo pensando qualche settimana fa.

Tudsz válaszolni erre a kérdésre?

Puoi rispondere a questa domanda?

Nehéz erre a kérdésre válaszolni.

È difficile rispondere a questa domanda.

Figyelj oda erre a problémára.

Fai attenzione a questo problema.

Hogyan jutottál erre a következtetésre?

- Come sei arrivato a quella conclusione?
- Come sei arrivata a quella conclusione?
- Come siete arrivati a quella conclusione?
- Come siete arrivate a quella conclusione?
- Com'è arrivato a quella conclusione?
- Com'è arrivata a quella conclusione?

Nem erre a válaszra számítottunk.

Non era la risposta che ci aspettavamo.

Szükségem van erre a munkára.

Mi serve questo lavoro.

Erre az esetre nincs precedens.

- Non c'è nessun precedente per un caso del genere.
- Non c'è alcun precedente per un caso del genere.

Hogyan reagált erre a hírre?

Quale era la sua reazione a questa notizia?

Vigyázni fogok erre a gyerekre.

- Mi prenderò cura di questo bambino.
- Io mi prenderò cura di questo bambino.
- Mi prenderò cura di questa bambina.
- Io mi prenderò cura di questa bambina.

A képességük mindig is megvolt erre.

Siete sempre stati in grado di farlo.

Vessünk egy pillantást erre az egyenletre:

Diamo un'occhiata a questa equazione.

Vessenek egy pillantást erre a műalkotásra.

Osservate quest'opera d'arte.

Épp erre vártak a nőstény teknősök.

È proprio ciò che aspettavano le femmine di tartaruga.

Megvan erre a logikus fizikai magyarázat:

E c'è una valida e buona ragione fisica per questo.

Szerencsére erre nem kellett sokat várni,

Ma per fortuna, non ci volle molto,

- Nincs erre példánk.
- Nincs ilyen példánk.

- Non abbiamo un esempio del genere.
- Noi non abbiamo un esempio del genere.
- Non abbiamo esempi del genere.
- Noi non abbiamo esempi del genere.

Erre a kérdésre nem tudok felelni.

Non posso rispondere a questa domanda.

Erre a kérdésre nem kell válaszolnod.

- Non devi rispondere a questa domanda.
- Non dovete rispondere a questa domanda.
- Non deve rispondere a questa domanda.
- Tu non devi rispondere a questa domanda.
- Lei non deve rispondere a questa domanda.
- Voi non dovete rispondere a questa domanda.

Becsületes embert kerestünk erre a munkára.

- Abbiamo trovato una persona onesta per questo lavoro.
- Abbiamo trovato una persona onesta per questo impiego.

- Erre számított Tom.
- Ezt várta Tom.

- Tom se lo aspettava.
- Tom se la aspettava.

- Szükségük van erre.
- Ez kell nekik.

- Hanno bisogno di questo.
- Loro hanno bisogno di questo.
- A loro serve questo.

Kérem, találjon megoldást erre a problémára.

Per favore, trova una soluzione al problema.

Föl akarok mászni erre a hegyre.

Voglio scalare questa montagna.

- Szüksége van erre.
- Kell ez neki.

- Ha bisogno di questo.
- Le serve questo.
- A lei serve questo.
- Lei ha bisogno di questo.

Miért van szükség erre a törvényre?

Perché questa legge è necessaria?

- Erre a kérdésre nehéz válaszolni.
- Nehéz erre a kérdésre válaszolni.
- Nehéz ezt a kérdést megválaszolni.

È difficile rispondere a questa domanda.

Mert sokan vannak, akik erre azt mondják:

Perché ci sono molte persone là fuori che diranno:

Rábukkantam erre a csendes, látszólag elvont festményre.

Quando notai la prima volta questo quadro tranquillo e in apparenza astratto,

CS: Rendben. Amikor erre a beszélgetésre készültem,

CS: Ok. Per preparare questo incontro,

Erre a jelenségre tervezték a mikrohullámú sütőt.

Il forno a microonde è progettato secondo questo principio.

Hogy képes erre? Mintha 2000 ujjunk lenne!

Come si fa? Immagina di avere 2.000 dita.

Nem vagyok biztos benne, hogy felkészültem erre.

- Non sono sicuro di essere pronto per questo.
- Non sono sicura di essere pronta per questo.

Én tanítottam be Tomit erre a munkára.

- Ho addestrato Tom per il lavoro.
- Io ho addestrato Tom per il lavoro.
- Addestrai Tom per il lavoro.
- Io addestrai Tom per il lavoro.

- Tominak szüksége van erre.
- Ez kell Tominak.

Tom ne ha bisogno.

- Tomnak szüksége volt erre.
- Ez kellett Tominak.

Tom aveva bisogno di questo.

Hadd utaljak most vissza erre a fogalmi metaforára:

lasciate che mi riferisca di nuovo a questa metafora concettuale:

A tudósok legalább két különböző magyarázatot találtak erre.

Gli scienziati hanno proposto almeno due diverse spiegazioni.

Erre a kis szigetre 300 lakost képzeljenek el.

Pensate a questa piccola isola per 300 persone.

és rátaláltunk erre a versre, amit Beyoncé írt.

e abbiamo trovato questa poesia scritta da Beyoncé.

De mindeközben mérhetetlenül büszke voltam erre az állatra,

Ma a parte questo, c'è un incredibile orgoglio per questo animale

Bármelyik tanuló választ tud adni erre a kérdésre.

Qualsiasi studente riesce a rispondere a quella domanda.

- Erre bárki képes.
- Ezt bárki meg tudja csinálni.

- Lo può fare chiunque.
- Lo riesce a fare chiunque.
- Lo sa fare chiunque.

Nem tudom, hogy erre a kérdésre hogyan válaszoljak.

Non so come rispondere a quella domanda.