Translation of "Erre" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Erre" in a sentence and their turkish translations:

- Erre szíveskedjék.
- Erre tessék!
- Erre parancsoljanak!
- Erre szíveskedjenek!
- Erre, kérem!
- Erre legyenek szívesek!

Bu taraftan, lütfen.

- Erre gyere!
- Sétálj erre.
- Erre menj!

Bu yoldan yürü.

- Gyere erre.
- Jöjj erre.
- Jöjjön erre.

Bu taraftan gel.

Erre.

Bu taraftan.

Erre!

Buraya!

- Erre fáradjanak, uraim!
- Erre parancsoljanak az urak!
- Erre, uraim!

Bu taraftan, baylar!

- Erre fordítsa a fejét.
- Erre nézz!
- Fordítsd erre az arcodat.

- Yüzünü bu tarafa çevir.
- Yüzünü bu yana dön.

- Kérem, erre jöjjön!
- Kérem, erre jöjjenek!

Bu taraftan, lütfen.

Erre születtem.

Bunu yapmak için buraya kondum.

Erre számítottam.

Bunu bekliyordum.

Emlékszel erre?

- Bunu hatırlıyor musun?
- Bunu hatırlıyor musunuz?

Emlékszem erre.

Bunu hatırlıyorum.

Erre koncentrálok.

Üzerine odaklandığım şey bu.

Fordulj erre.

Bu şekilde çevirin.

Erre, uram!

Bu taraftan, efendim.

- Erre nincs időm.
- Nincs időm erre.
- Nincsen időm erre.
- Erre nekem nincs időm.
- Ilyenre nekem nincs időm.
- Nem érek rá erre.

- Buna vaktim yok.
- Bunun için zamanım yok.

- Most erre nincs időnk.
- Erre most nincs időnk.

Bunun için şimdi vaktimiz yok.

Pontosan erre várt.

Tam da beklediği şey.

Uruguay erre törekszik.

Uruguay'ın niyeti de bu.

Erre ne válaszolj.

Ona cevap verme.

Készen állunk erre.

Bunun için hazırız.

Szükségünk van erre.

Buna ihtiyacımız var.

Erre nincs időnk.

Bunun için zamanımız yok.

Erre inni kell.

- Onun için içelim.
- Ona içelim.

Erre semmi szükség.

Ona gerek yok.

Nincs erre bizonyíték.

Onun hakkında hiç kanıt yok.

Erre nem emlékszem.

Onu hatırlamıyorum.

Erre emlékeznem kellene.

Onu hatırlamalıyım.

Erre nem válaszolok.

Buna cevap vermiyorum.

Készen állsz erre?

Bunun için hazır mısın?

Összpontosítanunk kell erre.

Buna konsantre olmalıyız.

Erre nincs idő.

- Bunun için zamanımız yok.
- Onun için hiç zaman yok.

Pontosan erre gondoltam.

Kastettiğim tam olarak bu.

Erre büszke vagyok.

Bu gurur duyduğum bir şey.

Erre szükségem lesz.

Ona ihtiyacım olmayacak.

Erre is számítottál?

Sen de onu tahmin ettin mi?

Erre nem válaszok.

Ona cevap vermeyeceğim.

Erre nem gondoltunk.

Onun hakkında düşünmedik.

Erre nincs időd.

- Zamanın yok.
- Zamanınız yok.

Erre szükséged lesz.

Buna ihtiyacın olacak.

Erre nem számítottam.

Bunu beklemiyordum.

Erre vártunk mindvégig.

O beklediğimiz şey.

Erre akarok koncentrálni.

Onun üzerinde odaklanmak istiyorum.

Pont erre számítottam.

Umduğum tam da budur.

Van erre bizonyítékod?

Onunla ilgili kanıtın var mı?

- Erre szükséged van.
- Erre van szükséged.
- Neked ez kell.

Buna ihtiyacın var.

- Erre már nem lesz szükséged.
- Erre már nincs szükséged.

Artık buna ihtiyacın olmayacak.

Íme néhány példa erre.

İşte bunun bazı örnekleri.

Jó ok van erre:

Bunun da sebebi var;

erre letartóztatták és elítélték.

Onu tutukladılar ve mahkum edildi.

Ha képes vagyunk erre,

Eğer bunu yapabiliyorsanız,

Erre vágyik a szív.

Bu kalplerin özlem duyduğu şey.

A takácsok rátaláltak erre.

Ve bana göre, örücüler bu dili çoktan bulmuşlar.

Erre szakosodott csillagvizsgálókat építettünk.

Özellikle böyle sistemleri aramak üzere tasarlanmış gözlemevleri kurduk.

Emlékezzünk erre, amikor cselekszünk.

Ne yaptığımızı düşünürken yalnızca bunu hatırlayın.

Erre semmiképpen nem számított.

Hiç beklenmedik bir durum.

A legkézenfekvőbb példa erre.

aslında en görülebilir olanı.

Mondok erre egy példát.

Size bir örnek vereyim.

Erre nem tudok válaszolni.

Ona cevap veremem.

Erre valók a barátok.

- Arkadaşlar bunun içindir.
- Dostlar bunun için vardır.

Emlékszel erre a játékra?

Bu oyunu hatırlıyor musun?

Erre senki nem számított.

Kimse bunu beklemiyordu.

Erre nem leszünk képesek.

Bunu yapamayacağız.

Köszi, hogy rámutattál erre.

Buna işaret ettiğin için teşekkürler.

Emlékszel erre a filmre?

Bu filmi hatırlıyor musun?

Erre hogy fogunk rájönni?

Nasıl öğreniriz?

Biztos, hogy felkészültél erre?

Bunu için hazır olduğuna emin misin?

Tom erre nem számított.

Tom bunu beklemiyordu.

Erre mit mondasz, Tom?

Buna ne diyorsunuz, Tom?

Erre a fiúra gondoltam.

Bu hakkında düşündüğüm çocuk.

Tényleg nincs időm erre.

Bunun için gerçekten vaktim yok.

Emlékszem erre a beszédre.

O konuşmayı hatırlıyorum.

Valóban büszke vagyok erre.

Gerçekten bununla gurur duyuyorum.

Örülők, hogy erre jártál.

Senin uğradığına memnun oldum.

Erre nincs logikus magyarázat.

Bunun için mantıklı bir neden yok.

Erre nem vagyok felkészülve.

Bunun için hazır değilim.

Nagyon is emlékszem erre.

Onu hatırlıyorum.

Én is emlékszem erre.

Ben de onu hatırlıyorum.

Tényleg szükség van erre?

Bu gerçekten gerekli mi?

Túl sokat költöttünk erre.

Bunun için çok fazla para harcadık.

Erre nyilvánvaló a válasz.

Bunun cevabı açıktır.

Nem várnék erre lélegzetvisszafojtva.

Ben nefesimi tutmazdım.

Számítani kellett volna erre.

O beklenmeliydi.

Mi szükség lenne erre?

O, neden gerekli olmalı?

Erre egyszerűen nem számítottunk.

Biz sadece onu beklemiyorduk.

Erre egyáltalán nem számítottam.

Ben onu hiç beklemiyordum.

Erre nem vagyunk büszkék.

Biz bundan gurur duymuyoruz.

Tomnak szüksége van erre.

Tom'un buna ihtiyacı var.

- Erre nincs magyarázat.
- Megmagyarázhatatlan.

Açıklanabilir değil.

Nem volnék erre képes.

- Bunu yapamam.
- Onu yapamazdım.

Erre is gondolnod kellene.

Sen onu da düşünmelisin.

Most erre nincs időm.

Şimdi onun için zamanım yok.

- Jegyezd meg!
- Emlékezzetek erre!

Bunu unutma!

Nincs elég idő erre.

Onu yapmak için yeterli süre yok.

Tomi erre hogy reagált?

Tom buna nasıl cevap verdi?