Translation of "Folyton" in French

0.018 sec.

Examples of using "Folyton" in a sentence and their french translations:

Folyton fogyókúráztam,

J'essayais constamment de perdre du poids,

Folyton hazudnak.

- Ils mentent tout le temps.
- Elles mentent tout le temps.
- Ils mentent sans arrêt.

Folyton sírok.

Je pleure tout le temps.

Tom folyton tévézik.

- Tom regarde la télévision en permanence.
- Tom regarde toujours la télévision.

Folyton zongorán gyakorolt.

Elle pratiquait toujours le piano.

Folyton csak mentegetőzök.

- Je ne fais que trouver des excuses.
- Quant à moi, je ne fais que trouver des excuses.
- C'est moi qui ne fais que trouver des excuses.

Folyton üzenget nekem.

- Elle m'envoie des SMS tout le temps.
- Elle ne cesse de m’envoyer des SMS.

folyton a gondolatainkkal játszanak,

jouent constamment avec votre cerveau,

És folyton ezt halljuk.

Nous entendons constamment cela.

Folyton azt kérdezzük magunktól:

On se demande toujours :

- Folyton tanul.
- Mindig tanul.

Il étudie tout le temps.

Folyton történnek váratlan dolgok.

- Des trucs imprévus arrivent tout le temps.
- Des trucs imprévus se produisent tout le temps.

A válasz folyton nem.

La réponse est toujours non.

Ne felejtsék, folyton rangsorolni kell!

Souvenez-vous, triage implacable.

Folyton ez jár a fejemben.

J'y pense tout le temps.

Folyton SMS-t küld nekem.

Elle m'envoie des SMS tout le temps.

Folyton azt kérdezte: «Te is érzed?»

Il m'a répété la ma même question encore et encore : « Tu la sens ? »

- Mindig kritizál másokat.
- Folyton másokat szapul.

Il est toujours en train de critiquer les autres.

- Folyton ezt csináljuk.
- Állandóan ezt tesszük.

Nous le faisons tout le temps.

Ettől folyton mennek tőlem a szelek.

- J'en n'ai rien à foutre.
- Je n'en ai rien à foutre.

Ne szidd már folyton az időt!

- Arrête de te plaindre du temps !
- Arrêtez de vous plaindre du temps !

Multikulturális világunkban, ahol folyton keresztezzük egymás útjait,

Dans cette société multiculturelle, intersectionnelle,

Folyton ráz a hideg. Talán lázas vagyok?

J'ai constamment des frissons. Ai-je peut-être de la fièvre ?

Ez az öreg folyton finnyázza az ételeket.

Ce vieil homme est difficile pour la nourriture.

- Folyton a tévét bámulod.
- Mindig csak tévézel.

Tu regardes tout le temps la télé.

Bármerre járok, folyton a nemek közti különbségekbe botlom.

Je me cogne partout contre les différences de genre !

és nagy bűntudatot érezve folyton arra emlékeztettem magam,

et, avec beaucoup de culpabilité, je me rappelais constamment

Ugyanis a betegség fokozatosan terjed, és folyton változik.

Voyez, cette maladie est progressive et en constante évolution.

A repülőmakik hatalmas szeme folyton a veszélyt kutatja.

Les dermoptères ont d'énormes yeux guettant le danger en permanence.

Apa folyton ezt mondta, hogy "az idő pénz".

Papa disait en permanence «le temps c'est de l'argent».

Képzeljenek el egy ismerőst, aki folyton orruk alá dörgöli,

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

Voltam egy panelbeszélgetésen eggyel, aki folyton a szingularitást emlegette.

J'ai participé à un panel sur le sujet et un type parlait de la singularité :

- Folyton elfelejtem a neveket.
- Mindig elfelejtem az emberek neveit.

- J'oublie toujours les noms des gens.
- J 'oublie toujours le nom des gens.

- Folyton a bráner jár a fejében.
- A brére gondol állandóan.
- Folyton-folyvást a fütykösökre gondol.
- Gondolatai lépten-nyomon a péló körül járnak.

Elle pense tout le temps à la bite.

- Miért késel el állandóan?
- Miért késel állandóan?
- Miért késel folyton?

Pourquoi es-tu toujours en retard ?

- Folyton-folyvást panaszkodik.
- Csak panaszkodik és csak panaszkodik.
- Mindig panaszra áll a szája.

- Il se plaint tout le temps.
- Il se plaint constamment.

- Tom mindig eszik.
- Tom állandóan eszik.
- Tom megállás nélkül eszik.
- Tom egyfeszt eszik.
- Tom egyfolytában eszik.
- Tom folyton-folyvást eszik.
- Tom csak eszik és csak eszik.

Tom mange tout le temps.