Translation of "Dolgozni" in French

0.007 sec.

Examples of using "Dolgozni" in a sentence and their french translations:

Dolgozni fogok.

- Je vais travailler.
- Je travaillerai.

Utálok dolgozni.

Je déteste travailler.

Szeretek dolgozni.

J'aime travailler.

Dolgozni próbálunk.

- On essaie de travailler.
- Nous essayons de travailler.

Visszamehetek dolgozni?

- Est-ce que je peux retourner travailler ?
- Puis-je me remettre au travail ?

Dolgozni mentünk.

- Nous allions au travail.
- Nous sommes allés au travail.

Dolgozni fogunk.

Nous travaillerons.

Dolgozni akarok.

Je veux travailler.

- Hány órát szoktál dolgozni?
- Hány órát szokott dolgozni?

- Combien d'heures travailles-tu normalement ?
- Combien d'heures travaillez-vous normalement ?

Húzzál vissza dolgozni!

Retourne au travail.

Menj vissza dolgozni!

- Retourne au travail.
- Retournez au travail.

Szeretek veled dolgozni.

- J'apprécie de travailler avec toi.
- J'apprécie de travailler avec vous.
- J'aime travailler avec toi.
- J'aime travailler avec vous.

Nem akarok dolgozni.

Je ne veux pas travailler.

Kocsival járok dolgozni.

Je me rends au travail en voiture.

Maca elment dolgozni.

Marie est allée au travail.

Szeretek itt dolgozni.

- J'aime travailler ici.
- J'apprécie de travailler ici.

Nincs kedvem dolgozni.

- Je n'ai pas le cœur à travailler.
- Je n'ai pas envie de travailler.

Nekem dolgozni kell.

Je dois travailler.

Hagyjatok minket dolgozni!

- Laisse-nous travailler !
- Laissez-nous travailler !

Keményen fogok dolgozni.

Je travaillerai dur.

Tom dolgozni fog.

Tom travaillera.

Nem megyek dolgozni.

Je ne vais pas travailler.

Biciklivel járok dolgozni.

- Je vais au travail à bicyclette.
- Je me rends au travail en vélo.

Mennem kell dolgozni.

Je dois aller au travail.

Tízig szándékozol dolgozni?

Projetez-vous de travailler jusqu'à 10:00?

Nem fogok dolgozni.

Je ne vais pas travailler.

Kórházban akarok dolgozni.

- Je veux travailler dans un hôpital.
- J'ai envie de travailler dans un hôpital.

Holnap dolgozni fogunk.

Nous travaillerons demain.

Mész holnap dolgozni?

Vas-tu travailler demain ?

- Tom Oszakában fog jövőre dolgozni.
- Jövőre Tom Oszakában fog dolgozni.

Tom va travailler à Osaka l'année prochaine.

Tehát ha dolgozni mennek,

Quand vous irez au travail,

Nem kifizetődő többet dolgozni.

Ça ne vaut pas le coup de travailler plus.

Neki nem kell dolgozni.

Elle n'a pas besoin de travailler.

Szeret a kertben dolgozni.

Il aime travailler au jardin.

Neked szórakozás otthonról dolgozni?

Aimes-tu travailler chez toi ?

Vissza kellene mennem dolgozni.

Je devrais retourner au travail.

Ma nem mehetek dolgozni.

- Je ne peux pas aller au travail aujourd'hui.
- Je ne peux pas me rendre au travail aujourd'hui.

- Elmentünk dolgozni.
- Munkába mentünk.

Nous sommes allés au travail.

Ma nincs kedvem dolgozni.

Je n'ai pas envie de travailler, aujourd'hui.

Vissza kell mennem dolgozni.

Il me faut retourner au travail.

Senki nem akar dolgozni.

Personne ne veut travailler.

Nem szeretek hétvégén dolgozni.

Je n'aime pas travailler le week-end.

Tom keményen fog dolgozni.

Tom travaillera dur.

A kórházban akar dolgozni.

Il veut travailler à l'hôpital.

Mostantól keményebben fogok dolgozni.

Dorénavant je travaillerai plus dur.

Minden nap megyek dolgozni.

Je vais au travail chaque jour.

- Munkába megyek.
- Dolgozni megyek.

Je vais travailler.

Egyedül dolgozni nem szórakoztató.

Travailler seul n'est pas amusant.

Öröm volt önnel dolgozni.

Ce fut un plaisir de travailler en votre compagnie.

Nem tudok így dolgozni.

Je ne peux pas travailler comme ça.

Már nem megy többé dolgozni.

il ne travaillera plus jamais.

Július elsején kezdek el dolgozni.

Je commencerai à travailler le premier juillet.

Minden nap vonattal megyek dolgozni.

Je me rends chaque jour au travail en train.

Most el kell mennem dolgozni.

- Il me faut me rendre au travail, maintenant.
- Il faut que je me rende au travail, maintenant.
- Je dois me rendre au travail, maintenant.

- Reggeles vagyok.
- Délelőtt szoktam dolgozni.

Je travaille le matin.

Tamás tegnap nem jött dolgozni.

Tom n'est pas venu travailler hier.

Most szombaton muszáj dolgozni mennem.

Je dois aller travailler ce dimanche.

Öröm volt magukkal dolgozni, emberek.

C'était un plaisir de travailler avec vous autres.

Senki nem akar veled dolgozni.

- Personne ne veut travailler avec vous.
- Personne ne veut travailler avec toi.

Nem jön dolgozni, mert beteg.

Il ne vient pas au travail car il est malade.

- Műszakozom.
- Több műszakba járok dolgozni.

- Je suis employé en travail posté.
- Je suis employée en travail posté.

Tamás kerékpárral jár be dolgozni.

Tom va au travail en vélo.

- Hánykor kezdtetek dolgozni?
- Hány órakor kezdtetek el dolgozni?
- Hány órakor álltatok neki a munkának?

À quelle heure avez-vous commencé de travailler ?

Eszük ágában sincs 15-ért dolgozni.

Parce que ça n'a jamais été leur intention.

és elkezdtem dolgozni a helyi közösséggel,

et j'ai commencé à travailler avec ma communauté d'origine

Gyűrkőzz neki, és kezdj el dolgozni!

Remettez-vous tout de suite au travail.

- Szeret a kertben dolgozni.
- Szeret kertészkedni.

Il aime travailler au jardin.

- Csapjunk a lovak közé!
- Gyerünk dolgozni!

- Allons au travail.
- Mettons-nous au travail.

Marie 14 évesen kezdett el dolgozni.

Marie a commencé à travailler à 14 ans.

Thomas 15 évesen kezdett el dolgozni.

Thomas a commencé à travailler à 15 ans.

Maria 14 évesen kezdett el dolgozni.

Marie a commencé à travailler à 14 ans.

- Munkába ment.
- A nő elment dolgozni.

- Elle allait au travail.
- Elle est allée au travail.

A négereknek kellett a gyapotmezőkön dolgozni.

Les noirs étaient contraints de travailler dans les champs de coton.

Krisztián holnap nem fog tudni dolgozni.

Chris ne peut pas travailler demain.

Ilyen feltételek mellett nem akarok dolgozni.

Je ne veux pas travailler dans de telles conditions.

Én soha nem fogok neked dolgozni!

- Je ne travaillerai jamais pour vous.
- Je ne travaillerai jamais pour toi.

- Nem megyek munkába.
- Nem megyek dolgozni.

Je ne vais pas travailler.

Őszintén szólva nem akarok vele dolgozni.

- À dire vrai, je ne veux pas travailler avec lui.
- Pour être honnête, je ne veux pas travailler avec lui.

Ma nincs kedvem dolgozni, menjünk focizni.

Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au foot.

- Munkába kell mennem.
- Mennem kell dolgozni.

- Je dois aller au travail.
- Je dois aller travailler.

Vizsgálják meg, hol és hogyan szeretnek dolgozni.

Demandez-vous où et comment vous travaillez le mieux.

Hogy a pedagógusok nagyszerű pedagógusokkal akarnak dolgozni,

c'est que les enseignants veulent travailler avec d'autres bons enseignants