Translation of "Döntöttem" in French

0.006 sec.

Examples of using "Döntöttem" in a sentence and their french translations:

Döntöttem.

J'ai décidé.

Nem döntöttem.

Je n'ai pas décidé.

Tudom, hogy miért döntöttem úgy, ahogy döntöttem,

Je sais pourquoi j'ai pris les décisions que j'ai prises

Úgy döntöttem, kiderítem.

J'ai voulu le découvrir.

- Döntöttem.
- Elhatároztam magam.

Je me suis décidé.

Átgondoltam, és úgy döntöttem,

J'ai réfléchi un peu plus et je me suis dit :

Pillanat, még nem döntöttem.

- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidé.
- Juste un instant. Je ne me suis pas encore décidée.

Én még nem döntöttem.

- Je suis encore indécis.
- Je n'ai pas encore pris de décision.

Úgy döntöttem, veled megyek.

- J'ai décidé d'aller avec toi.
- J'ai décidé d'aller avec vous.

úgy döntöttem, a kolostorban maradok,

j'ai décidé de poursuivre cette vie monastique

- Meghoztam a döntésemet.
- Döntöttem.
- Eldöntöttem.

J'ai pris ma décision.

- Úgy döntöttem, hogy megtanulom a kandzsikat.
- Úgy döntöttem, hogy elkezdem tanulni a kandzsikat.

J'ai décidé d'étudier les kanji.

úgy döntöttem, végére járok a kérdésnek.

j'ai décidé d'élucider cela ;

Úgy döntöttem, ma délután nem úszok.

J'ai décidé de ne pas nager cet après-midi.

Úgy döntöttem, hogy megtanulom a gyorsírást.

J'ai décidé d'apprendre la sténographie.

Nem döntöttem el, melyik állást pályázzam meg.

- Je n'ai pas décidé quel emploi solliciter.
- Je n'ai pas décidé à quel poste me porter candidat.

Úgy döntöttem, hogy veszek egy új esernyőt.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

Úgy döntöttem, hogy egy kicsit tovább megyek.

J'ai décidé d'aller un peu plus loin.

úgy döntöttem, pár jól bevált üzleti trükkhöz folyamodom.

j'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques.

- Meghoztam a döntésemet.
- Döntésre jutottam.
- Döntöttem.
- Dűlőre jutottam.

J'ai pris ma décision.

Ezért döntöttem úgy, hogy doktorit írok az egész témáról.

C'est pourquoi j'ai décidé de faire mes recherches de doctorat sur ce sujet.

Így aztán úgy döntöttem, nem mondom többé, hogy "teljességgel lehetetlen".

J’ai donc décidé de ne plus utiliser l'expression : « Je n'y arriverai pas. »

Így hát úgy döntöttem, hogy hátat fordítok ezeknek a tanácsoknak,

J'ai donc décidé de ne pas écouter ces conseils

Marie Curie és a helyi természettudományi múzeum ihletésére úgy döntöttem,

Donc, inspirée par Marie Curie et par le musée des sciences local,

Úgy döntöttem, hogy többet nem veszem meg ezt a parfümöt.

J'ai décidé de ne plus acheter le parfum.

úgy döntöttem, hogy valami olyat keresek, amit eddig többé-kevésbé elhanyagoltak,

j'ai décidé de travailler sur ce qui avait été plus ou moins oublié,

Alapos töprengés után úgy döntöttem, hogy nem fogadom el ezt az ajánlatot.

Après mûre réflexion, j'ai décidé de ne pas accepter cette proposition.