Translation of "Maradok" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Maradok" in a sentence and their italian translations:

- Maradok.
- Én maradok.

- Rimarrò.
- Io rimarrò.
- Resterò.
- Io resterò.

Maradok.

- Resto.
- Io resto.
- Rimango.
- Io rimango.

Holnapig maradok.

- Resterò fino a domani.
- Rimarrò fino a domani.

Életben maradok.

- Vivrò.
- Io vivrò.

Én maradok.

Io resterò.

Remélem, maradok.

Spero di restare.

Nem maradok.

Io non rimarrò.

Tízig itt maradok.

- Starò qui fino alle dieci.
- Io starò qui fino alle dieci.
- Resterò qui fino alle dieci.
- Io resterò qui fino alle dieci.
- Rimarrò qui fino alle dieci.
- Io rimarrò qui fino alle dieci.

Ma otthon maradok.

Resterò a casa oggi.

Inkább ülve maradok.

Preferisco rimanere seduto.

A kocsiban maradok.

- Starò in macchina.
- Io starò in macchina.
- Resterò in macchina.
- Io resterò in macchina.
- Rimarrò in macchina.
- Io rimarrò in macchina.

Szerinted életben maradok?

- Pensi che sopravviverò?
- Pensa che sopravviverò?
- Pensate che sopravviverò?

Holnap az irodában maradok.

Domani rimango in ufficio.

Néhány napig itt maradok.

- Starò qui per diversi giorni.
- Io starò qui per diversi giorni.

Itt maradok egy kicsit.

Starò qui per poco.

- Egyedül leszek.
- Magamra maradok.

Sarò da solo.

Rövid ideig maradok itt.

Starò qui per un breve periodo.

Én egészen a végéig maradok.

Io resterò fino alla fine.

Ha holnap esik, otthon maradok.

Se domani pioverà starò a casa

Nem baj, ha itt maradok?

- Va bene se sto qui?
- Va bene se resto qui?
- Va bene se rimango qui?

- Nem leszek itt sokat.
- Nem leszek itt sokáig.
- Nem maradok sokáig.
- Nem maradok soká.

- Non starò qui a lungo.
- Io non starò qui a lungo.

Úgy tervezem, hogy a szállodában maradok.

- Ho intenzione di stare in hotel.
- Io ho intenzione di stare in hotel.
- Ho intenzione di stare in albergo.
- Io ho intenzione di stare in albergo.
- Ho intenzione di restare in albergo.
- Io ho intenzione di restare in albergo.
- Ho intenzione di restare in hotel.
- Io ho intenzione di restare in hotel.
- Ho intenzione di rimanere in hotel.
- Io ho intenzione di rimanere in hotel.
- Ho intenzione di rimanere in albergo.
- Io ho intenzione di rimanere in albergo.

Szokásom, hogy este sokáig fönn maradok.

Sono abituato a restare in piedi fino alle ore piccole.

Úgy tervezem, hogy a nagybátyámnál maradok.

- Ho intenzione di stare da mio zio.
- Io ho intenzione di stare da mio zio.

- Ma itthon maradok.
- Ma itthon leszek.

Starò a casa oggi.

- Hatig ott maradok.
- Hat óráig fogok ottmaradni.

- Resterò là fino alle sei.
- Rimarrò là fino alle sei.
- Io rimarrò là fino alle sei.
- Io resterò là fino alle sei.
- Starò là fino alle sei.
- Io starò là fino alle sei.
- Starò lì fino alle sei.
- Io starò lì fino alle sei.
- Resterò lì fino alle sei.
- Io resterò lì fino alle sei.
- Rimarrò lì fino alle sei.
- Io rimarrò lì fino alle sei.

- Holnap az irodában leszek.
- Holnap az irodában maradok.

Domani rimango in ufficio.

- Inkább otthon maradnék és tévéznék.
- Inkább otthon maradok és tévézek.

Preferirei stare a casa e guardare la TV.

Ha akarod, itt maradok veled, míg Tomi vissza nem tér.

- Se volete mi fermo qui con voi fino a che torna Tom.
- Se volete starò qui con voi fino all'arrivo di Tom.