Translation of "élni" in French

0.018 sec.

Examples of using "élni" in a sentence and their french translations:

Élni és élni hagyni.

Occupe-toi de ta vie et laisse vivre les autres.

- Szeretsz vidéken élni?
- Szeret ön vidéken élni?
- Szerettek vidéken élni?
- Szeretnek önök vidéken élni?

- Aimez-vous vivre à la campagne ?
- Aimes-tu vivre à la campagne ?

- Megtanultam nélküle élni.
- Megtanultam élni nélküle.

- J'ai appris à vivre sans elle.
- J’ai appris à vivre sans elle.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában akarok élni.

Je veux vivre au Brésil.

- Brazíliában akarok élni.
- Braziliában szeretnék élni.

- Je veux vivre au Brésil.
- Je voudrais vivre au Brésil.

Élni akarok.

Je veux vivre.

Szeretek élni.

J'aime vivre.

Élni akarunk.

Nous voulons vivre.

- Brazíliában akarok élni.
- Én Braziliában akarok élni.

Je veux vivre au Brésil.

- Nem tudok élni nélküled.
- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Je ne peux pas vivre sans toi.
- Je ne peux vivre sans toi.

- Nem tudok nélküled élni.
- Nélküled nem tudok élni!

- Je ne peux pas vivre sans toi.
- Je ne peux vivre sans toi.

Nem akarok élni.

Je ne veux pas vivre.

Ausztráliában akarok élni.

Je veux vivre en Australie.

Túl fogjuk élni.

Nous survivrons.

Kezdj el élni!

Achète-toi une vie !

Tomi élni akar.

Tom veut vivre.

Hol akarnál élni?

- Où voudrais-tu vivre ?
- Où voudriez-vous vivre ?

Túl fogom élni.

Je survivrai.

Túl fogja élni.

Il survivra.

Túl fogják élni.

- Ils survivront.
- Elles survivront.

Olaszországban akarok élni.

- Je veux habiter en Italie.
- Je veux vivre en Italie.

Szeret Tokióban élni.

Il aime vivre à Tokyo.

Megtanultam élni nélküle.

J'ai appris à vivre sans elle.

Angliában fogunk élni.

Nous vivrons en Angleterre.

Szeretek Tommal élni.

J'aime vivre avec Tom.

Tampában szeretnék élni.

Je veux vivre à Tampa.

Szeretnék Olaszországban élni.

Je veux vivre en Italie.

Túl fogod élni.

- Vous survivrez.
- Tu survivras.

Itt kellemes élni.

Ici, il fait bon vivre.

Hagyj engem élni.

Laissez-moi vivre.

Egyedül fogok élni.

Je vais vivre seule.

Ausztráliában szeretnék élni.

J'aimerais vivre en Australie.

- Levegő nélkül élni lehetetlen.
- Nem lehet levegő nélkül élni.

Vivre sans air est impossible.

- Egy nagy városban szeretnék élni.
- Egy nagy városban akarok élni.

- Je voudrais vivre dans une grande ville.
- J'aimerais vivre dans une grande ville.
- Je désire vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une métropole.
- Je veux vivre dans une grande ville.

Levegő nélkül élni lehetetlen.

Vivre sans air est impossible.

Remélem, sokáig fog élni.

J'espère qu'il vivra longtemps.

Tom túl fogja élni.

Tom survivra.

Szeretnék egy nagyvárosban élni.

- J'aimerais vivre dans une grande ville.
- J'aimerais vivre dans une métropole.

Remélem, túl fogjuk élni.

J'espère que nous survivrons.

Királyi módon fogunk élni.

Nous vivrons comme des rois.

Megtanultam élni a hátfájásommal.

J'ai appris à vivre avec la douleur dans mon dos.

Nem szeretek itt élni.

Je n'aime pas vivre ici.

Nem szeretnék ott élni.

Je n'aimerais pas vivre là-bas.

Nem akarok egyedül élni.

Je ne veux pas vivre seul.

Velük nem lehet élni.

On ne peut pas vivre avec eux.

Nem tudok így élni.

- Je ne peux pas vivre comme ça.
- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

Nem akarok itt élni.

Je ne veux vivre ici.

Szabadon élni vagy meghalni.

Vivre libre ou mourir.

Szeretnék New Yorkban élni.

J'aimerais vivre à New York.

Nem tudok nélküle élni.

- Je n'arrive pas à vivre sans lui.
- Je ne sais pas vivre sans lui.

Nélküle nem tudok élni.

Elle est une personne, sans laquelle je ne peux pas vivre.

Lehet élni szerelem nélkül?

Peut-on vivre sans amour?

Élni annyi, mint küzdeni.

Vivre, c'est lutter.

Szeretnék egy világvárosban élni.

J'aimerais vivre dans une métropole.

Nélküled nem tudok élni!

- Je ne peux pas vivre sans toi.
- Je ne peux vivre sans toi.

Tetszik neked így élni?

- As-tu plaisir à vivre ainsi ?
- Cela te plaît-il de vivre ainsi ?

Egy kastélyban szeretnék élni.

Je veux habiter dans un château.

- Egy kastélyban szeretnék élni.
- Egy várban élnék szívesen.
- Várkastélyban szeretnék élni.

Je veux habiter dans un château.

Annál tovább tudnak élni monopóliumaikkal.

plus longtemps une entreprise conservera son monopole.

De meg kell tanulnom élni

Mais j’apprends à vivre

Levegő nélkül nem tudunk élni.

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

Jobb meghalni, mint úgy élni.

Il vaut mieux être mort que vivre une telle vie.

A művészetből meg lehet élni.

L'art amène le pain.

Nem tudok televízió nélkül élni.

Je ne peux pas vivre sans télé.

Tényleg nem akarok itt élni.

Je ne veux vraiment pas vivre ici.

Nem tudok Tom nélkül élni.

Je ne peux pas vivre sans Tom.

Jó ebben az országban élni.

Il fait bon vivre dans ce pays.

Egyszerűen nem tudok nélküled élni.

- Je ne peux simplement pas vivre sans vous.
- Je ne peux simplement pas vivre sans toi.

Egy nagy városban szeretnék élni.

Je voudrais vivre dans une grande ville.

A szívünkben örökké élni fog.

Elle survivra à jamais dans nos cœurs.

Boldogan akarom élni az életem.

Je veux vivre une vie heureuse.

Nem tudok tévé nélkül élni.

Je ne peux pas vivre sans télé.

- Túl fogom élni.
- Majd túlélem.

Je peux survivre.

Víz nélkül nem lehet élni.

On ne peut vivre sans eau.

Én nem tudok így élni.

- Je ne peux vivre ainsi.
- Je ne peux pas vivre ainsi.

Lehetetlen ezen a szigeten élni.

Il est impossible de vivre sur cette île.

Egyszerűen nem akart tovább élni.

Il ne voulait tout simplement pas continuer à vivre.

- Senki sem tud kétszáz éves koráig élni.
- Senki sem tud kétszáz évig élni.

Personne ne peut vivre deux cents ans.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

On ne se marie pas avec quelqu'un avec qui on peut vivre - on se marie avec la personne sans qui on ne peut pas vivre.

- Meg kell tanulnunk harmóniában élni a természettel.
- Meg kell tanulnunk összhangban élni a természettel.

Nous devons apprendre à vivre en harmonie avec la nature.

Én nem ilyen világban szeretnék élni.

Ce n'est pas le monde dans lequel je veux vivre.

Miért nem tudunk békében élni együtt?

Pourquoi ne pouvons-nous pas vivre ensemble dans la paix ?

Ő élni fog örökké a szívünkben.

Il survivra à jamais dans nos cœurs.