Translation of "Miféle" in English

0.020 sec.

Examples of using "Miféle" in a sentence and their english translations:

Miféle játék ez?

What kind of play is it?

Az miféle izé?

- What is it?
- What's that?
- What is this?
- What's this?
- What is that?
- What's that thing?
- What's this thing?

Miféle beszéd ez?

What kind of talk is that?

Ez miféle épület?

What's that building?

Miféle ajándékot vettél?

What kind of souvenirs did you buy?

Miféle történész vagy?

What kind of historian are you?

Miféle munkát keres?

What type of job are you looking for?

Miféle kő ez?

- What kind of stone is this?
- What's this stone?

Miféle leves ez?

What kind of soup is this?

Ez miféle állat?

What kind of animal is this?

Miféle név a Tom?

What kind of name is Tom?

Miféle kalapot akarsz venni?

What kind of hat do you want to buy?

Miféle helyzetekben tennéd ezt?

In what kind of situations would you do that?

Ez meg miféle étel?

- What do you call this plate?
- What is this dish called?

Tamás miféle házban lakik?

What kind of house does Tom live in?

Miféle hibákat követtél el?

What kind of mistakes did you make?

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

You know the kinds of disagreement I mean.

Rendben. Miféle helyen élsz te?

OK, what kind of place do you live at?

- Van egy problémánk. - Miféle probléma?

"We have a problem." "What sort of problem?"

Miféle idiótának tartasz te engem?

What kind of an idiot do you take me for?

Ki tudja, miféle titkokat rejteget még

Who knows what other secrets there are to uncover...

Ki tudja, miféle titkokat rejtegethet még

Who knows what more surprises are hiding...

Miféle emberek tetszenek neked a legjobban?

What kind of people do you like best?

- Miféle verseny volt?
- Milyen mérkőzés volt?

What kind of contest was it?

Miféle ember bánna így az állatával!?

What kind of person would treat their pet that way?

Hát ez meg miféle ostoba kérdés?

What kind of stupid question is that?

- Ez milyen madár?
- Miféle madár ez?

What kind of bird is this?

Miféle emberek lógnak egy ilyen helyen?

What sort of people hang out at a place like this?

- Ez milyen nyelvjárás?
- Ez miféle akcentus?

What accent is that?

- Tom miféle ember?
- Milyen ember Tom?

What kind of a person is Tom?

Jobban értjük azt is, miféle érintés esik rosszul,

you can better know what kind of touch feels wrong

- Miféle könyveket szeretsz olvasni?
- Milyen könyveket olvasol szívesen?

What kind of books do you like?

Kíváncsi vagyok, miféle emberek vesznek ilyen fajta dolgokat.

I wonder what kind of people buy these kinds of things.

Miféle szülő az a szülő, aki irigyli a gyermekét?

What kind of parent envies his child?

Mi a jelentősége, milyen érzéseket kelt, és miféle következményekkel járhat.

what it means to people, what it feels like, what its aftermath may be.

- Milyen állatok fejlődnek majd ki belőlünk?
- Miféle állatok fognak belőlünk kifejlődni?

What kinds of animals will evolve from us?

- Ez milyen állat?
- Ez milyen fajta állat?
- Ez miféle állat?
- Mi ez az állat?

What kind of animal is this?

Ki tudja, miféle újabb meglepetéseket tartogat még az éjszaka a Földön? A feliratot fordította: Dora Sterner

Who knows what other surprises are hiding in the dark of a night on Earth?

- A francba! Milyen baromarcú képes felhívni az embert az éjszaka kellős közepén?
- Basszus, miféle seggfej hívogatja az embereket az éjszaka közepén?

- Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
- Fuck, what kind of asshole calls people in the middle of the night?

- Miféle madárnak nézel te engem?
- Nézd meg, hogy tollas-e a hátam!
- Szerinted én most jöttem le a falvédőről?
- Azt hiszed, hogy én meszet ettem?
- Hülyének nézel te engem?
- Azt hiszed, hogy én most jöttem le a falvédőről?

What kind of fool do you think I am?