Translation of "Magadra" in English

0.005 sec.

Examples of using "Magadra" in a sentence and their english translations:

- Vigyázz magadra!
- Vigyázz magadra.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Watch yourself.
- Take care!

- Vigyázz magadra!
- Vigyázz!
- Vigyázz magadra.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

Vigyázz magadra!

- Take care.
- Take care!

Gondolj magadra!

Think for yourself.

- Jobban kell vigyáznod magadra.
- Jobban kell ügyelned magadra.

You should take better care of yourself.

- Legyen időd magadra is!
- Keríts magadra is időt.

Take time for yourself.

Légy büszke magadra!

Be proud of yourself.

Ne vedd magadra!

- Don't take it personally.
- Don't take it personal.

Vigyázz magadra hazafelé.

Be careful on your way back home.

Kérlek, vigyázz magadra!

Please take care of yourself.

Magadra fogunk hagyni.

We'll leave you alone.

Magadra foglak hagyni.

I will leave you alone.

Vigyáznod kell magadra.

You've got to take care of yourself.

Költsél magadra is.

Spend some money on yourself.

- Nézz magadra!
- Vess egy pillantást magadra!
- Nézz meg magadat!

Take a look at yourself.

Vegyél fel valamit magadra!

You should put on some clothes.

Kentél magadra napvédő krémet?

- Did you put on some sunscreen?
- Did you put on sunscreen?
- Have you put on sunscreen?

Miért nem kapsz magadra valamit?

- Why don't you put some clothes on?
- Why don't you put on some clothes?

Vegyél fel valami ruhát magadra!

- Put some clothes on.
- Put on some clothes.

Nem akarlak itt magadra hagyni.

I don't want to leave you here on your own.

Vigyázz magadra és érezd jól magad!

Take care of yourself, and have a good time!

- Vigyázz magadra!
- Te magad vigyázz rá!

Take care of it yourself!

Dan soha nem fog magadra hagyni.

Dan will never leave you alone.

Adj magadra, ha azt akarod, hogy tiszteljenek.

Respect yourself and you will be respected.

Miért vagy mindig annyira átkozottul büszke magadra?

Why are you always so damn proud of yourself?

- Vigyázzanak magukra!
- Vigyázzatok magatokra!
- Vigyázzon magára!
- Vigyázz magadra!

- Take care.
- Take care!

Nem tetszik az ötlet, hogy magadra hagyjalak otthon.

I don't like the idea of leaving you at home by yourself.

- Vedd fel a ruhád!
- Öltözz fel!
- Öltözz!
- Vedd a ruhád!
- Vedd magadra a ruhádat!
- Bújj bele a ruhádba!
- Kapd magadra a rongyaidat!

- Get your clothes on.
- Get dressed.

Erőltess már magadra, az Isten szerelmére, egy kis humort, oké?

For Pete's sake, grow a funny bone, will you?

Ebben az átmeneti időben felvehetsz egy pulóvert magadra, ha még fázol.

In the meantime you can just put on a sweater if you're cold.

- Vedd magadra a kabátod!
- Bújj bele a kabátodba.
- Vedd fel a kabátodat.

Put on your coat.

Úgy fogsz kinézi, mint egy homár, ha nem kensz magadra egy kis naptejet.

You're going to look like a lobster if you don't put on some sunscreen.

- Vedd fel ezt a pulóvert!
- Kapd magadra ezt a pulcsit!
- Bújj bele ebbe a fölsőbe!

Put on this sweater.

- Csak nem gondoltad, hogy benne hagylak a csávában?
- Ugye nem gondoltad, hogy magadra hagylak a bajban?

You didn't think I let you down, did you?

- Hideg van. Miért nem kapsz magadra egy pulcsit?
- Hideg van. Miért nem veszel fel egy pulóvert!

It's cold; why don't you put on a sweater?

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

I just want to let you know that I won't let you down.

- Vedd fel a ruhád!
- Kapd magadra a ruháidat!
- Bújj bele a ruháidba!
- Vedd a ruháidat!
- Húzd fel a ruháidat!

- Get your clothes on.
- Put your clothes on.

- Öltözz fel gyorsan!
- Egy-kettő, öltözz!
- Kapkodd magadra a rongyaidat!
- Öltözz hamar!
- Öltözzél hamar, hamar!
- Igyekezz, vedd fel a ruhád!
- Iparkodj felöltözni!

Get dressed quickly.