Translation of "Csináljuk" in English

0.009 sec.

Examples of using "Csináljuk" in a sentence and their english translations:

- Közösen csináljuk.
- Együtt csináljuk.

We're doing it together.

Csináljuk!

- Let's do it!
- Let's do this!

Csináljuk.

- Let's do it.
- Let's try that.

Csináljuk hát!

So let's do it!

Csináljuk rendesen!

Let's do this properly.

Csináljuk együtt!

- Let's do this together.
- Let's do that together.

Csináljuk jól.

Let's do this right.

Mindannyian csináljuk.

We all do it.

Csináljuk együtt.

Let's do that together.

Csináljuk később!

Let's do this later.

Miért csináljuk mégis?

So why do people do it?

Ezt hogy csináljuk?

How do we do that?

Ezt csináljuk együtt.

I'll do it with you.

Csináljuk meg gyorsan.

Let's make this quick.

Csináljuk ma este.

Let's do it tonight.

Nem jól csináljuk.

We're doing this wrong.

Akkor csináljuk most.

Let's just do it now.

Csináljuk még egyszer.

Let's do it one more time.

Azt nem csináljuk.

We don't do that.

Csináljuk még egyszer!

Let's do it again.

- Miért nem csináljuk holnap?
- Miért nem holnap csináljuk ezt?
- Miért nem csináljuk ezt holnap?

Why don't we do that tomorrow?

- Ezt csináljuk egész idő alatt.
- Ezt csináljuk egész végig.

We do that all the time.

- Úgy csináljuk majd, ahogy mondod.
- Úgy csináljuk, ahogy mondod.

We'll do as you say.

- Miért nem holnap csináljuk ezt?
- Miért nem csináljuk ezt holnap?

Why don't we do that tomorrow?

Csináljuk, mielőtt meggondolom magam.

Let's do this before I change my mind.

Ne most csináljuk ezt.

Let's not do this now.

Csináljuk úgy, ahogy szoktad.

Let's do it your way.

Ezt csináljuk meg először!

Let's do this first.

Csináljuk ezt még egyszer.

Let's do this again.

Minden éjszaka ezt csináljuk.

We do this every night.

Mi ezt együtt csináljuk.

- We'll do it together.
- We'll do this together.
- We'll do that together.

- Már csináljuk.
- Most javítjuk.

We're fixing it.

Mi ezt nem csináljuk.

- We don't do that.
- We don't do it.

Szóval a kérdés: hogyan csináljuk?

So the question is, how do we do it?

Hogy csináljuk? Mi kell hozzá?

So how do you do it? What is required?

Ezt mi chipjeinkkel elektronikusan csináljuk,

We're doing that electronically with our chips,

Nehogy már megint ezt csináljuk!

Let's not do this again.

Inkább ezt csináljuk meg helyette!

Let's do that instead.

Mit gondolsz, mit csináljuk most?

What do you think we should do next?

Mi soha nem csináljuk ezt.

We never do that.

Csak azt csináljuk, amit mondanak.

We only do what we've been told.

Nem csak mi csináljuk ezt.

We're not the only ones doing it.

Csináljuk meg a tanórák után.

Let's do that after school.

Ha azt csináljuk, amit mindenki más,

If you do what everyone else is doing,

Ebben a helyiségben csináljuk a kaját.

This room is where we make food at.

- Folyton ezt csináljuk.
- Állandóan ezt tesszük.

We do this all the time.

- Csináljuk meg most. - Nem érünk rá.

"We have to do this now." "There's no time."

Ha többen csináljuk, jobban fog menni.

There's safety in numbers.

Rá fogunk jönni, hogyan csináljuk ezt.

We'll find a way to do it.

Soha többet ne csináljuk ezt újra!

- Let's not ever do this again.
- Let's not ever do that again.

Mondd el újra, miért csináljuk ezt.

Tell me again why we're doing this.

Rá kell jönnünk, hogyan csináljuk azt.

We have to find a way to do that.

Mostantól csináljuk úgy, ahogy Tomi javasolta.

From now on, let's do this the way Tom suggested.

Egy másik példa, hogyan is csináljuk ezt.

Here's another example, how you do that basically

Két hónapja csináljuk, hatvan fiatal jár hozzánk.

We started it with 60 youngsters two months ago.

Megkértek minket, hogy többet ne csináljuk ezt.

We've been asked to not do this anymore.

Legyünk őszinték, ez lehetetlen. Sohase csináljuk meg.

Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.

- Mi ezt együtt csináljuk.
- Együtt fogjuk megcsinálni.

We'll do this together.

Sokkal olcsóbban jön ki, ha magunk csináljuk.

It will be much cheaper if we make it ourselves.

Mindegy, hogy most csináljuk meg, vagy később.

- Whether we do that now or later doesn't matter.
- It doesn't matter whether we do that now or later.

Még mindig csináljuk, amit csak "amish nyárnak" hívok.

We're still doing what I call "Amish summers"

Szerintem csináljuk azt, amit Tom javasol, hacsak nincs valaki másnak jobb javaslata.

I think we should do as Tom suggests, unless someone has a better suggestion.

Ha mi nem csináljuk meg, ki más? Ha nem most, akkor mikor?

If we don't do it, who will? If not now, when?

Sok bosszúságtól kímélhettük volna meg magunkat, ha elsőre is egyből jól csináljuk.

You can save yourself a lot of trouble by just doing it right the first time.

És aztán itt a lehetőség, és hirtelen nincs is ezzel baj. Gyerünk! Csináljuk!

And you give people an opportunity, and suddenly, no problem! Bring it on!

- Vágjunk bele!
- Csapjunk a lovak közé!
- Rajta, kezdjük!
- Akkor álljunk neki.
- Na, lássunk hozzá!
- Kezdjük hát el!
- Na gyerünk, csináljuk!

- Then let us begin.
- Let's begin, then.