Translation of "Való" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Való" in a sentence and their dutch translations:

Honnan való?

Waar schijnt ze vandaan te komen?

Tomi Bostonból való.

Tom komt uit Boston.

Ez imádni való.

Het is schattig.

- Vannak olvasni való könyveid?
- Vannak önnek olvasni való könyvei?

Heb je boeken om te lezen?

A visszaeséstől való félelem,

de angst dat het zou terugkomen,

A tökéletességre való törekvés:

het irrationele verlangen perfect te zijn:

Az éjszaka alvásra való.

De nacht is bestemd om te slapen.

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?
- Waar komen jullie vandaan?

Vagy az ismeretlentől való félelem?

Of is het de angst voor het onbekende?

Tökéletes a lesből való támadáshoz.

Perfecte omstandigheden voor een hinderlaag.

Megváltozott az emberekkel való kapcsolatom.

Mijn relatie met mensen veranderde.

Árulnak itt íróasztalhoz való lámpákat?

Zijn hier bureaulampen te koop?

- Igazán szégyenletes.
- Igazán szégyellni való.

Het is echt beschamend.

- Önző vagyok.
- Magamnak való vagyok.

Ik ben egoïstisch.

A bor nem gyerekeknek való.

Wijn is niets voor kinderen.

Szeretne egy olvasni való könyvet.

Hij wil een boek om te lezen.

- Tomi Bostonból való.
- Tomi bostoni.

Tom komt uit Boston.

Ez egy másodkézből való áru.

Het is tweedehands.

Emberek, terroristagyanús személyek világszerte való követésére.

die mensen verdacht van terrorisme over heel de aarde kunnen volgen.

összegyűjtöttem egy kollekcióra való neonszínű parókát,

ik legde een grote verzameling felgekleurde pruiken aan

Ezek a külvilággal való kapcsolatról mesélnek.

Dat vertelt de arts dat er verbinding is met de buitenwereld.

- Ez Ausztráliából van.
- Ez Ausztráliából való.

Dit komt uit Australië.

- Ez honnan van?
- Honnan való ez?

- Waar komt dat vandaan?
- Waar is dat van?

- Hová való vagy, Karen?
- Honnan jössz, Karen?
- Hová való ön, Karen?
- Honnan jön ön, Karen?

Waar kom je vandaan, Karen?

Az egóval való stabil kapcsolatod kiépítéséről szólt.

is gegaan over het bouwen van een stabiele relatie met je ego.

Az azokról való vita személyes támadássá válik.

dat discussie over die feiten een persoonlijke aanval wordt.

Ezt tehetjük a velük való párbeszéd során.

En dat is net wat wij kunnen doen door met hen te spreken.

Melyek a fenntartható fejlődéshez való hozzájárulást folytatják.

die blijven bijdragen tot duurzame ontwikkeling.

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

En de kunst van verkeer ontwijken onder de knie krijgen.

De túlságosan elragadtak... az iránta való érzelmeim.

Maar ik was gewoon te overweldigd door mijn gevoelens voor haar.

Nem sokat látott még a való világból.

Hij heeft niet veel van de wereld gezien.

Nem küzdötte le a sötétségtől való félelmét.

Ze kon haar angst voor de duisternis niet overwinnen.

Való igaz, hogy nem tudhatta az igazságot.

Het is waar dat hij de waarheid niet kon weten.

Egy szobát szeretnék a kertre való kilátással.

Ik wil graag een kamer met uitzicht op de tuin.

Ez a film felnőtteknek való, nem gyerekeknek.

Dit is een film voor volwassenen, niet voor kinderen.

A közeli kávéházak dolgozóinak friss zöldséggel való ellátására.

om verse groenten te kweken voor medewerkers in nabijgelegen cafés.

- A főnököm Izraelből való.
- A főnököm Izraelből származik.

Mijn chef is afkomstig uit Israël.

Azt hiszem, hogy veled való együttélésem befolyásolta életmódodat.

Ik denk dat ons samenwonen je manier van leven beïnvloed heeft.

"A Minecraft segítő technológiaként való alkalmazása autista fiatalok számára."

"Minecraft aangewend als ondersteunende technologie voor autistische jongeren."

A városi oázisban való életnek is megvannak a korlátai.

Het leven in een stedelijke oase heeft grenzen.

Sikerük titka a folyamatos, éjjel-nappali életmódra való átállás.

Het geheim van hun succes is overgaan naar een 24-uursbestaan.

A tengeri erdővel és teremtményeivel való kapcsolatom hétről hétre...

Mijn band met het zeebos en zijn wezens verdiept zich...

- Ezt nem nekem találták ki.
- Ez nem nekem való.

Dat is niets voor mij.

A dél-walesi völgyek története a jogért való harcok sorozata.

De geschiedenis van de Zuid-Wales Vallei is een gevecht om rechten.

- Ez mire való?
- Ez mi célt szolgál?
- Mire van ez?

Waartoe dient dit?

Kérem, hogy hazájába való visszautazása után keressen fel egy sebészt.

Na je terugkeer in je vaderland zou je best een chirurg raadplegen.

Nem hiszem, hogy lehetséges a probléma más módon való megoldása.

Ik geloof niet in de mogelijkheid het probleem op een andere manier op te lossen.

A kommunizmustól való félelem nagyon erős volt abban az időben.

De angst voor het communisme was toen erg sterk.

- Ezek a Bibliából való idézetek.
- Ezeket az idézeteket a Bibliából szedték.

Dat zijn allemaal citaten uit de Bijbel.

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Waarom zou een wild dier... ...profiteren van een vreemd menselijk wezen?

- Ez az oldal semmire sem jó.
- Ez az oldal semmire nem való.

- Deze webstek is waardeloos.
- Deze website is waardeloos.

- Tomi a háború utáni generációból való.
- Tomi a háború utáni nemzedék tagja.

Tom is een babyboomer.

Ám még mindig egy óceánra való felfedezetlen dolog vár ránk az éjszaka mélyén.

Maar er is een zee vol ontdekkingen te verkennen in het holst van de nacht.

Tomi a Marival való kapcsolatának kezdeti szakaszában rajta kívül nem tudott másra gondolni.

Tom kon aan het begin van hun relatie aan niets anders dan Mary denken.

- Tom háromszáz hold területen foglalkozik karácsonyfának való fenyőfákkal.
- Tamás százhúsz hektáros fenyőfaültetvénnyel foglalkozik.

Tom werkt op een 100 hectare grote kerstboomkwekerij.

- Úgy hiszem, ez tőled van.
- Azt hiszem, ez tőled való.
- Szerintem ez a tiéd.

Ik denk dat dit van jou is.

A védelem területén való együttműködés volt az egyik témája egy csúcstalálkozónak a visegrádi négyekkel.

Samenwerking op het vlak van defensie bevond zich onder de thema's die werden besproken tijdens een topconferentie van de leden van de Visegrádgroep.

A nyelvileg izolált magyar irodalom számára a más nyelvekről való fordítás mindig nagyon fontos volt.

Voor de taalgeïsoleerde Hongarische literatuur waren vertalingen vanuit andere talen altijd zeer belangrijk.

Mi történne, ha két, különböző nyelvű nagyhatalom - mint az Egyesült Államok és Kína - megegyezne az eszperantó nyelvnek az általános iskolákban való, kísérleti oktatásában?

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

Két napja mentek már egy nagy erdőben étlen-szomjan, anélkül, hogy egyetlen házra is leltek volna. Éjszaka, az erdőben élő vadállatoktól való félelmükben, fákra másztak fel.

Ze reisden nu al twee dagen door een groot bos, zonder eten of drinken en zonder ook maar één huis te passeren, en elke nacht moesten ze in de bomen klimmen uit angst voor de wilde dieren die in het bos leefden.