Translation of "Inkább" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Inkább" in a sentence and their dutch translations:

- Inkább otthon maradnék.
- Inkább otthon maradok.

Ik zou liever thuis blijven.

Inkább lekvárosat.

- Ik heb liever confituur.
- Ik heb liever marmelade.

Inkább a kezdete.

Dan begint het juist.

Inkább egyedül csinálom.

Ik doe het liever alleen.

Inkább sört rendelek.

Ik bestel liever bier.

Inkább ülve maradok.

Ik blijf liever zitten.

Inkább busszal megyek.

Ik zou liever de bus nemen.

Inkább itt maradok.

Ik blijf liever hier.

Inkább busszal mennék.

Ik zou liever de bus nemen.

Inkább teniszeztem volna.

Ik zou liever een potje tennis gespeeld hebben.

Te inkább lefeküdnél.

Jij verkiest om naar bed te gaan.

Inkább egyedül maradok.

Ik ben liever alleen.

- Inkább meghalok, mintsem találkozom vele.
- Inkább meghalok, mint találkozzam vele.
- Meghalok inkább, semhogy találkozom vele.

Ik wil liever sterven dan met hem te trouwen.

Inkább lebeszélem a műtétről.

adviseer ik normaal geen operatie.

Inkább otthon szeretnék maradni.

Ik zou liever thuis blijven.

Inkább szeretnék faházban lakni.

Ik zou liever in een houten huis wonen.

Inkább a feketét szeretném.

Ik geef de voorkeur aan de zwarte.

Erről inkább nem beszélnék.

Ik praat er liever niet over.

Inkább nevetek, mint sírok.

Beter lachen dan huilen.

Most inkább egyedül lennék.

Ik zou nu liefst alleen zijn.

- Inkább a halál, semmint megadjam magam!
- Inkább meghalok, minthogy megadjam magam!

Ik ga liever dood dan toe te geven.

- Inkább otthon maradok, minthogy egyedül menjek.
- Inkább itthon maradok, minthogy egyedül menjek.

Ik blijf liever thuis dan dat ik alleen ga.

Inkább leeresztik a nyilvános medencét,

lieten ze het openbare zwembad leeglopen,

és minél inkább helyben dönthessünk.

en die keuze moet zoveel mogelijk op lokaal niveau worden betracht.

Annál inkább a hatalmába kerít.

hoe sterker de gedachte eraan wordt.

Inkább tejjel iszom a kávét.

Ik heb liefst koffie met melk.

Ő inkább ismerős, mint barátnő.

Zij is eerder een kennis dan een vriendin.

Inkább ne maradjunk itt tovább.

We zouden hier beter niet langer blijven.

Ma inkább tanulnék, nem játszanék.

Ik zou vandaag liever willen studeren dan spelen.

Inkább teniszezni szeretek, mint úszni.

Ik speel liever tennis dan te zwemmen.

Szeretném ezt inkább egyedül csinálni.

Ik doe het liever zelf.

Inkább sétálnék, mint filmet néznék.

Ik zou liever wandelen dan naar de film te kijken.

Osztrigát szeretnél vagy inkább kagylót?

- Wil je oesters, of heb je liever mosselen?
- Wilt u oesters, of hebt u liever mosselen?

- Inkább a repülőtér melletti szállodát preferálom.
- Inkább a repülőtér mellett szeretnék egy szállodát.

Ik heb liever een hotel bij de luchthaven.

Számomra ez inkább jó hír volt.

Dat was voor mij voornamelijk goed nieuws.

Vagy inkább kis távolságra fejlesztenek technológiát.

Of zijn ze bezig met kleine afstanden in plaats van grote.

Ismerek egy férfit, aki inkább meghalna,

Ik ken een man die liever sterft

Inkább úgy működik, mint egy bankszámla,

Het werkt meer als een bankrekening,

Inkább meghalok, mint hogy azt csináljam.

Ik ga liever dood dan dat ik zoiets zou doen.

Inkább meghalnék, mint hogy megadjam magam.

- Ik ga nog liever dood dan mij over te geven.
- Ik ga liever dood dan toe te geven.
- Ik zou liever sterven dan mij over te geven.

Inkább meghalnék, mint hogy ezt megtegyem.

Ik sterf nog liever dan dat ik dat zou doen.

- Inkább várunk.
- Jobb lenne, ha várnánk.

We kunnen beter even wachten.

Inkább ne beszélj neki a barátnődről.

- Spreek hem liever niet over uw vriendin.
- Het is beter om niet met hem over je vriendin te praten.

Sokkal inkább egy ismerős, mint barátnő.

Zij is eerder een kennis dan een vriendin.

Inkább más szemszögből közelítettem meg a problémát.

Dus besloot ik het probleem van een andere kant te bekijken.

De ehelyett a Nyugat inkább nyugovóra tér.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

A műtétet inkább altatásban kérné, mint anélkül.

ondergaan hun operaties liever met narcose dan zonder.

Valójában főemlős, de fogai inkább rágcsálóra emlékeztetnek.

Ze is een primaat, maar heeft de tanden van een knaagdier.

Nyomában a kiselefántokkal inkább a mellékutcákat választja.

Met kalfjes op sleeptouw kiest ze voor achterafstraatjes.

Baker urat inkább nevezném tudósnak, mint tanárnak.

Mr Baker is niet zozeer een leraar als wel een geleerde.

Az emlékezetvesztése inkább lelki, mint fizikai probléma.

- Zijn geheugenverlies is eerder een psychische dan een fysieke beperking.
- Zijn geheugenverlies is meer een psychologisch dan een fysiek probleem.

Lehet, hogy nemsokára feladom, inkább szunyókálok egyet.

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

Sötétedés után inkább nem sétálok a temetőben.

Ik probeer te vermijden na zonsondergang langs het kerkhof te lopen.

Inkább lennék egy madár, mint egy hal.

Ik zou liever een vogel dan een vis zijn.

Inkább nem énekelném el azt a dalt.

Ik zing dat liedje liever niet.

Én inkább a hegyekbe megyek a nyáron.

In de zomer ga ik liever naar de bergen.

Így inkább a gigászi ütközés elmélet megmentésére törekedtünk.

Dus probeerden we de grote-inslagtheorie te redden.

A transzhumanistákat meg inkább ne is említsék előttem.

De transhumanisten zijn nog erger.

Inkább felállítottam egy sor kritériumot, hogy könnyebben szelektáljak.

maar ik bepaalde criteria voor een lead.

Egy parányi szöcskeegér úgy dönt, hogy inkább odébbáll.

Een kleine sprinkhaanmuis kan maar beter oppassen.

Inkább olyanná akartam válni, mint egy kétéltű állat.

Ik wil op een amfibisch dier lijken.

- Ne beszélj, hanem cselekedj!
- Kevesebbet beszélj, inkább cselekedj!

Geen woorden, maar daden.

Angolt kellene tanulnom, de inkább megnézek egy filmet.

Eigenlijk zou ik Engels moeten leren, maar ik kijk liever een film.

De hogy értem, hogy inkább aludni tért a Nyugat?

Wat bedoel ik als ik zeg dat het Westen ervoor koos om te gaan slapen?

Inkább ülnék a könyvtárban és olvasnék, mint hogy hazamenjek.

Ik zit liever in de bibliotheek te lezen dan dat ik naar huis ga.

Platón a barátom, de még inkább barátom az igazság.

Plato is mijn vriend, maar de waarheid is mij meer waard.

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.

Lehet, hogy hamarosan feladom és helyette inkább ledőlök egy kicsit.

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

Hagyd inkább üresen a válaszmezőt, ha nem tudod a megoldást!

Je zou het antwoord leeg moeten laten als je de oplossing niet weet.

Ez a vonat nagyon zsúfolt, úgyhogy menjünk inkább a következővel.

Deze trein is overvol, laten we de volgende nemen.

Talán inkább az a dolgom, hogy figyeljem, amit az univerzum mutat,

Misschien is het mijn job om te luisteren naar wat het universum me toont

A vetület megválasztásának szempontja a navigáció helyett sokkal inkább az esztétikum,

Kaart projecties draaiden steeds minder om navigatie, maar meer om schoonheid, ontwerp

- De inkább ne is mondjál neki semmit róla.
- Szépen ne is mondj neki semmit őróla.

Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.

- Inkább kenyér vaj nélkül, mint torta szabadság nélkül.
- Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a torta szabadság nélkül.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

- Tomi előnyben részesíti a szőke nőket.
- Tominak jobban bejönnek a szőkék.
- Tomi szőkenőpárti.
- Tomi zsánere a szőke nők.
- Tominak a szöszik a gyengéi.
- Tomi a szöszkékért van inkább oda.

Tom heeft liever blondjes.