Translation of "Senki" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Senki" in a sentence and their arabic translations:

- Senki sem tudja.
- Senki nem tudja.

لا أحد يعرف.

- Senki sem tudja.
- Nem tudja senki.
- Nincs, aki tudja.
- Senki se tudja megmondani.
- Senki nem tudja.

- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.

- Senki sem fogja tudni.
- Senki sem tudja.

لن يعرف أحد.

- Senki nem segített.
- Senki nem segített nekem.

لم يساعدني أحد.

- Senki sem fogja tudni.
- Senki nem fogja megtudni.
- Nem tudja majd senki.

لن يعرف أحد.

Senki nem válaszolt.

لم يجبني أحد.

Senki sem tökéletes.

- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.

Senki sem hazudott.

لم يكذب أحد.

Senki sem látott.

لم يرني أحد.

Senki nem nélkülözhetetlen.

ما من شخص لا يمكن الاستغناء عنه.

Nincs otthon senki.

- لا يوجد أحد في البيت.
- لا يوجد أحد في المنزل.

Senki sincs otthon.

لا يوجد أحد في البيت

Senki sem jött.

لم يأتي أحد.

Senki sem jön.

لن يأتي أحد.

Senki nincs odabent.

لا أحد بالداخل.

- Senki sem jött segíteni nekem.
- Senki sem jött segíteni rajtam.
- Senki nem jött a segítségemre.
- Nem jött senki, hogy segítsen.

لم يأت أحد لمساعدتي.

- Senki sem ért meg engem.
- Senki sem ért engem.

لا أحد يفهمني.

- Itt senki sem rendelt pizzát.
- Innen senki sem rendelt pizzát.
- Senki sem rendelt itt pizzát.

لا أحد طلب بيتزا هنا.

- Elsőre senki nem hitt nekem.
- Először senki se hitt nekem.

لم يصدقني أحد في البداية

- És senki sem segített Önnek?
- És senki sem segített neked?

ولم يساعدك أحد؟

- Senki sem ért meg engem.
- Engem nem ért meg senki.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

senki nem fertőződik meg.

لا أحد يصاب بالعدوى.

Senki nem beszél róla.

ولا أحد يتكلم عنها.

Senki sem tudta megmondani.

لم يخبرني أحد.

Ezzel senki nem foglalkozik.

لا أحد يهتمّ بهذا .

Senki sem beszél velem.

لا أحد يتكلم معي.

Senki sem bántott meg.

- لم يأذني أحد.
- لم يسيء إليك أحد.

Senki nem él ott.

- لا أحد يسكن هناك.
- لا أحد يقطن هناك.
- لا أحد يعيش هناك.

Erre senki nem számított.

- لا أحد كان يتوقع ذلك.
- لم يتوقع أحد ذلك.

Senki nem keres minket.

لا أحد يبحث عنا.

Senki sem látta Tomot.

لم يرى أحد توم.

Senki nem volt otthon.

- لم يكن أحد في البيت.
- لم يكن أحد في المنزل.

Senki sincs a környéken.

لا أحد هنا.

Senki sem beszélt velem.

لا احد يكلمني

Senki sem sérült meg.

- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

لا يعيش أحد في هذا المنزل.

- Sorsát senki el nem kerülheti.
- Még senki sem kerülte el a sorsát.

لم يسلم أحد من مصيره.

Mégsem változtat senki a viselkedésén.

ومع ذلك يستمرون مثل السابق.

Ahogyan arra senki nem számított.

بطريقة لم يكن يتوقعها أحد؟

senki sem figyeli, mit csinálnak,

لا أحد يراقب ما تفعله،

Senki sem tudja a nevét.

لا أحد يعرف إسمه.

Senki sem hallotta Tom kiáltását.

- لا أحد سمع صياح توم.
- لا أحد سمع صراخ توم.
- لم يسمع أحد صياح توم.
- لم يسمع أحد صراخ توم.

Senki sem tudja, hogy érzek.

لا أحد يعلم بما أشعر به.

Senki sem tudta őt megérteni.

لا أحد يفهمه.

És senki sem segített neked?

ولم يساعدك أحد؟

Senki sem tud segíteni nekem.

لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.

Szerencsére senki sem sérült meg.

لحسن الحظ لم يتأذ أحد.

Itt senki nem eszik húst.

لا يأكل أحد اللحم هنا.

Senki sem ért meg engem.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

- Miért nem eszi senki a krumplimat?
- Miért nem akar senki enni a krumplimból?

لماذا لا يأكل أحد بطاطتي؟

"Senki sem fog így feleségül venni."

"لا أحد سيتزوجك وأنت على هذه الحالة."

De erről soha senki sem beszélt.

ولكن لم يتحدث أحد عن الموضوع.

Mivel már senki sem jár autóval,

لأنه سيجري هجر السيارات تمامًا...

Gondoljunk arra, amire még azelőtt senki.

وللتفكير بما لم يفكر به أحد مطلقًا.

Senki nem tagadhatja le a tényeket.

لا يستطيع أحد أن ينكر هذا.

Többé senki sem jön meglátogatni engem.

لا أحد يأتي لزيارتي بعد الآن.

Eddig még senki nem ölt meg.

لم يقتلني أحد بعد.

Senki nem ette meg a tortát.

لم يأكل أحد الكعكة.

Örülök, hogy senki nincs most itt.

أنا سعيد لأنّه لا يوجد أحد هنا.

- Senki, akit ismerek, nem visel többé nyakkendőt.
- Akit ismerek, azok közül senki nem visel már nyakkendőt.

لا أحد أعرفهُ يرتدي ربطة العُنُق بعد الآن.

De annyira fáj, hogy nem szeret senki,

ولكن من المؤلم حقًا أن لا أحد يحبني

és gyakorlatilag senki nem vizsgálja agyuk állapotát.

و في الواقع لا أحد ينظر إلى عمل دماغهم.

Senki sem úgy viselkedik, mintha válságban lennénk.

لا أحد يتحرك كما لو أننا في أزمة.

Mivel senki sem figyelmeztetett a reintegráció kihívásaira,

لأنه وبينما لم يحذرني أحدٌ من تحديات الانتكاسة،

senki sem merte megvitatni az eseményeket velem.

لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.

Könnyen fog menni, senki nem tudja meg.

يجب أن يكون الأمر سهلًا، لن يعرف أحد سواكم.

Lehetetlennek tűnik, még senki nem csinált ilyet,

تبدو مهمةً مستحيلة حيث لم يقم بها أحد من قبل،

Senki sem fog egy helyen ebédelni hajléktalanokkal."

الناس لن يتناولوا الغداء مع المشردين."

Senki nem tudta, hogy ezt ki tette.

لم يعرف أحد من فعلها.

Senki nem tudta, hogy mit kellene mondani.

لا أحد كان يعلم ماذا يقول.

Senki sem rendelkezik tehát természetes immunitással ellene.

ليس لدى أي شخص مناعة طبيعية منه

Senki sem garantálhatja a másik ember boldogságát.

لا أحد يستطيع ان يضمن السعادة للآخرين

- Senki sem tudja, hogy néz ki egy ufó.
- Senki sem tudja igazán, hogy néz ki egy ufó.

لا أحد يعلم حقاً كيف يبدو الطبق الطائر .

senki sem koslathat utánunk, és nem bombázhatnak hirdetésekkel,

عندها لن يستطيعوا التجسس علينا، أو إمطارنا بالإعلانات،

senki előtt nem kétséges, hogy beszéde felét rögtönözte,

لا أحد يشك بأن هذا الخطاب، الذي ارتجل نصفه

Senki nem mert neki ellentmondani, vagy szembeszállni vele.

ولم يجرُؤ أو يُفكر أحد في مواجهته.

Felfedeztünk valamit, amit addig senki sem vett észre:

أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:

Még sose filmezte senki, mit csinálnak a sötétben.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Nem érdemes sírni. Senki sem fog téged hallani.

لا فائدة من البكاء، فلن يسمعك أحد.

Csak azt remélem, hogy senki nem látott meg!

أتمنى أن لا يكون أحد رآني.

Senki sem látta előre, és most itt van.

لم ير أحد أنها قادمة، وهنا هو.

Senki sem tudja, hogy halt meg Adolf Hitler.

لا أحد يعرف كيف مات أدولف هيتلر.

Senki sem vette észre, hogy megjelent a medve.

لا أحد لاحظ ظهور الدب.

Mert senki sem nevezhet milliárdokat egy néven egy időben,

لأنه لا أحد يستطيع قول أسماء ملايين في نفس واحد،

Ha senki nincs beoltva, és van egy kanyarós esetünk,

إذًا فإذا كان الجميع غير ملقحين وكانت هناك حالة حصبة واحدة،

Feltárni a szépséget, amelyet még senki nem tárt fel.

حاول أن تكتشف الجمال الذي لم يظهر بعد

Az én értelmezésem szerint a zombifertőzésből nem gyógyul fel senki.

وكما أفهم الأمر، لا أحد يتعافى من عدوى الزومبي.

"Ha soha senki nem szeretett, attól még lehetek jó apa?"

" إن لم يحبك أحد أبداً، هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"

Története úgy terjedt, hogy senki sem ellenőrizte, vajon igaz-e.

شارك الناس قصتها بدون التأكد من صحتها

Még senki se filmezte, ami a parton történik napnyugta után...

‫لم يسجل أحد ماذا يحدث‬ ‫على هذا الشاطئ بعد الغروب...‬

Ma még senki nem tudja, hogy dolgoztunk ezen a problémán,

لم يكن أحد يعلم بأننا نعمل على حل هذه المشكلة

Senki sem kapta el korábban, és oltás sem létezik még.

لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح

Soha senki nem bizonyította, hogy a vakcinák csupán védettséget nyújtanak.

لم يثبت أحد أن التطعيمات لها فقط تأثيرات وقائية.

Tartottunk tőle, hogy senki sem fogja elárulni, mert túl személyes adat.

أخبرنا الناس أننا لا نستطيع فعل ذلك، كون الأمر شخصيًا للغاية.

senki nem születik úgy, hogy gyűlöli a feketéket vagy a republikánusokat.

لا أحد منا يخرج من الرحم وهو يكره السود أو الجمهوريين.