Examples of using "Múlva" in a sentence and their arabic translations:
خلال سنتين،
وتزوجنا بعد سنة.
- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.
سأعود في خلال ساعة.
و بعد عشر سنوات،
بعد عدة أسابيع كنت في منزل صديقٍ لي،
اتصل بي مرة أخرى خلال يومين.
يجب أن تنتظروا شهرين لتأكلوها.
بعد شهرين في 21 كانون الثاني/يناير 2017،
وبنسبة 28% خلال 5 سنوات.
ثُم ربما سآخذُ بعض الوقت للتعافي،
وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)
وخمس دقائق آخرى بعد ذلك،
لقد تابعنا مع تلك الأم بعد عدة أشهر،
وحملت مجددًا وعمرها 22سنة وبعدها أنفصلت
تكلمنا لنصف ساعة، وبعد حوالي شهر،
انتظرت أسابيع لأحصل على فيزا أخرى للعودة للمكسيك،
ارتفاعاً بنسبة 5% أكثر للتصلب اللويحي خلال سنة واحدة
وبعد مضي يوم آخر سأعود من حيث بدأت مداري.
اكتشفنا أن نقطة التحول تلك على بعد عقد من الزمن.
خلال فترة 3 أشهر، ستكون مستعدة للإنجاب بدورها.
والمفاجأة، بعد أسبوعين كان جالساً في قاعة المحكمة.
هم يغادرون بعد ثلاثة أيام، أي في10 حزيران.
في هذه الانتخابات أشياءٌ كثيرة حدثت لأول مرة وحكاياتٍ كثيرة ستُروى عبر الأجيال. أما الحكاية التي تدور في ذهني هذه الليلة، فإنها لامرأة أدلت بصوتها في أطلانطا. إنها تشبه الملايين غيرها الذين وقفوا في الصفوف طويلاً ليضعوا بطاقاتهم في صناديق الاقتراع. إلا أن هناك وجه خلاف وحيد بينها وبين الآخرين، هو أن آن نيكسون في عامها السادس بعد المائة.