Examples of using "Belőle" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Me das un poco?
- ¿Me dan un poco?
Era parte de él
20 000 compradas del tirón.
entonces empieza uno a rehacerse,
Y tienen mucha energía solar.
¿Qué será de ella?
Ella se hizo enfermera.
Quiero tres de esos.
Ella será doctora.
- Tengo uno.
- Yo tengo uno.
Ella se hizo profesora.
Él se convirtió en un cantante famoso.
Me lo tienen que acortar.
Él será un buen profesor.
Se convirtió en un gran músico.
Quizás podría resultar desagradable.
Tenemos bastante.
Pero, ¿cómo vamos a construir con eso?
Yo debería haber quedado fuera de eso.
Ni una palabra de eso es verdad.
Ella se convirtió en cantante.
¿Gustas? Yo también voy a comer.
Le falta motivación.
Nunca se sabe hasta dónde pueden llegar.
ingeniero, o abogado.
Después hay que esperar dos meses para comerlo.
Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.
Pronto será capaz de nadar bien.
No me creo ni una palabra.
Dije que estoy cansado de ello.
y, simplemente, explotó como un volcán.
y sin duda se transformó en el mejor violinista de su generación.
Él se convirtió en un cantante famoso.
Él se convirtió en un actor famoso.
Se toma eso de un árbol, se forman fibras,
Si no lo hace bien, será comida, no pareja.
Ella perdió las esperanzas de volverse médica.
- No hay mal que por bien no venga.
- Cuando la vida te da limones, haz limonada.
Es verdad que él es un hombre instruido, pero carece de sentido común.
y será mejor esposo, padre y abuelo.
pero algo subterráneo lo estaba filtrando.
pero no involucraba desfilar y por eso, estaba hundido.
No cubre la gasolina, ni el trabajo.
y empoderar a las mujeres para adueñarse de él
María dejó de comer atún desde que vio como lo pescaban.
Si él no hubiera muerto tan pronto, se hubiera convertido en un gran científico.
Pillar como pillar puede.
Su libro fue publicado hace solo un mes y ya vendió miles de copias.
La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.
Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.
Solo porque la gente nazca físicamente en este mundo, no significa que entiendan todo acerca de él, de igual forma que solo porque alguien haya muerto, no significa que entienda todo acerca del mundo astral.
La perfección se consigue, no cuando no hay más que añadir, sino cuando no hay nada más por quitar.