Examples of using "Belőle" in a sentence and their japanese translations:
太陽光はふんだんにあります
彼女は看護婦になった。
自由に召し上がって下さい。
持っています。
これを三つください。
彼を馬鹿にするな。
彼は有名な歌手になりました。
彼はよい夫になるだろう。
彼はいいキャプテンになりますよ。
- 短くしてもらわなければなりません。
- 短くしてもらわなくちゃ。
- こいつは意志薄弱な男です。
- あいつは意志の弱い人です。
彼はいい先生になるでしょう。
彼は偉大な音楽家になった。
でもその材料で どの様に建設するのでしょう?
彼女は歌手になった。
タコ流の方法で 楽しませてくれたのかも
我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
- 彼はすぐ上手に泳げるようになった。
- 彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
- 言い換えれば、彼女は良き女房になった。
- 言い換えれば、彼女は良き妻となった。
彼の世代で最高と言える バイオリニストに育ちました
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
彼は有名な歌手になりました。
彼は科学者になるために一生懸命勉強した。
彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。
従って 木から取り出して 繊維状にすれば
ここで間違えると メスの餌食になってしまう
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
更に よき夫に、父親に 祖父になることでしょう
地中深くの何かが それを取り除いているんです
行進はできないので とても残念でした
女性達がそれを完全に 自分のものにできるようにすることが
思い切って、ばっさりとショートにしちゃおうかな。
- 今日はリンゴのセールしてたから、いっぱい買っちゃった。
- 林檎の特売日だったから、たくさん買ってきたよ。
彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
何とかしてできるだけ捕まえろ。
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
その女の子達は、とても忙しい。
完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。
人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。