Examples of using "Belőle" in a sentence and their french translations:
Puis-je en avoir ?
Manges-en !
20 000 avis en un seul lot.
Ils ont beaucoup de soleil.
Elle devint infirmière.
Elle deviendra médecin.
J'en ai plein le cul !
- J'en ai un.
- J'en ai une.
Je veux trois de ceux-ci.
elle manque d'auto-expansion,
Il devint un chanteur célèbre.
- Il fera un bon capitaine.
- Il fera un bon capitaine d'équipe.
Il faut que je le raccourcisse.
C'est un homme de faible volonté.
- Il sera un bon instituteur.
- Il sera un bon professeur.
Il deviendra un bon mari.
Il devint un grand musicien.
Tom en avait trois.
Tom en veut trois.
Si ça te plait, manges-en.
Il m'en faut beaucoup.
Puis-je en avoir un morceau ?
L'envie transparaissait dans ses paroles.
Est-ce que je peux en manger un peu ?
Théoriquement, il y en a une infinité.
Mais comment allons-nous construire avec ?
Elle est devenue chanteuse.
Nous cherchâmes à en tirer le meilleur parti.
Vous ne savez jamais où cela peut vous mener.
soit ingénieur, soit avocat.
Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.
Nos revenus sont maigres, mais on se débrouille.
Il sera bientôt capable de bien nager.
Il émettait un flot de paroles.
En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.
Je n'en crois pas un mot.
Cette eau est polluée, ne la bois pas.
- Lorsque la vie te procure des citrons, fais de la limonade.
- Si la vie te donne des citrons, fais-en une limonade.
N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
et est devenu indéniablement le meilleur violoniste de sa génération.
Elle sera une artiste célèbre dans le futur.
- Il devint un chanteur célèbre.
- Il est devenu un chanteur célèbre.
- Elle l'a battu à plates coutures.
- Elle lui a collé une pilée.
- Elle l'a rossé.
- Elle l'a dérouillé.
- Elle l'a passé à tabac.
- Elle lui a mis la tête au carré.
- Elle lui a foutu sur la gueule.
- Elle l'a tabassé.
- Elle lui a mis une pilée.
- Elle l'a étrillé.
- Elle l'a taillé en pièces.
- Elle l'a déchiré.
Tom en a trois.
quelque chose dont il faut tirer profit et non dissimuler.
Qui deviendront deux heures de jeu.
Donc, récoltez ça sur un arbre, faites-en des fibres,
S'il échoue, il sera son repas, et non son partenaire.
N'importe quel livre fera l'affaire tant qu'il est instructif.
Elle a abandonné l'espoir d'être médecin.
Lorsque la vie te procure des citrons, fais de la limonade.
Ne crache pas dans un puits, car tu as besoin de boire.
La bile lui jaillit de la langue.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Je ne comprends pas tout, mais ça me semble intéressant.
Il a soufflé dans la trompette et créé un son mélodieux.
et deviendra un meilleur conjoint, père et grand-père.
Nous dirions : « Je veux m'investir plus,
mais que quelque chose dans les abysses le filtrait.
mais je ne défilais pas alors ça me déprimait.
Il a appris le français à l'école, mais il en a oublié beaucoup.
Je ne pouvais en prendre moins.
C'est moins que le prix de l'essence ou la main-d'œuvre.
alors autonomiser les femmes et les filles à le conquérir
On pourrait bien en utiliser encore davantage.
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en insecte.
Il devint un traître.
On doit prendre ce que Dieu nous donne et en tirer le meilleur parti.
Guillaume a l'étoffe d'un excellent scientifique.
La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Je ne sais pas comment on appelle cet arbre, mais il y en a plein dans le coin.
Les filles sont affairées comme des abeilles.
La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.
Vingt sacs de ciment ne seront pas suffisants, nous en avons besoin de plus.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.