Translation of "Belőle" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Belőle" in a sentence and their portuguese translations:

Ápolónő lett belőle.

Ela virou uma enfermeira

Elegem van belőle!

Chega!

Nekem van belőle.

Eu tenho um.

Hármat kérek belőle.

- Eu queria três desses.
- Quero três desses, por favor.
- Quero três dessas, por favor.

Tanár lett belőle.

- Ela virou professora.
- Ela tornou-se professora.

Nagyszerű zenész lett belőle.

Ele se tornou um grande músico.

Sok van nekünk belőle.

- Nós temos bastante.
- Temos bastante.

Vehetek belőle egy darabot?

Posso pegar um pedaço?

Ki kellett volna maradnom belőle.

Eu devia ter ficado fora disso.

Egyszerre hármat vegyél el belőle.

Pegue três de cada vez.

Majd két hónap múlva eszünk belőle.

Temos de esperar dois meses para a comermos.

Talán származik belőle valamiféle polipszintű öröme. 

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

Másként fogalmazva, jó feleség vált belőle.

Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa.

- Híres énekes lett belőle.
- Híres énekes lett.

Ele se tornou um cantor famoso.

Nagyon sokat tanult, hogy tudós váljék belőle.

Ele estudou muito para ser um cientista.

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

Se não o fizer bem, acabará como refeição, não como parceiro.

Ha az élet citrommal kínál, csinálj belőle limonádét!

Se a vida te der limões, faça uma limonada.

- Van még egy nekem.
- Még egy van belőle.

Eu tenho mais um.

Nem értek belőle mindent, de érdekesnek tűnik számomra.

Eu não entendo tudo, mas me parece interessante.

Az iskolában még szorgalmas volt Tomi, de aztán egy lusta disznó lett belőle.

Na escola, Tom era estudioso. Depois, porém, ficou preguiçoso.

A könyve alig egy hónapja lett kiadva, de már több ezer példány elfogyott belőle.

Seu livro foi publicado há apenas um mês e já vendeu milhares de cópias.

Nem tudom, ennek a fának mi a neve, de rengeteg van belőle itt a környéken.

Não sei o nome dessa árvore, mas delas há muitas por aqui.

- A lányoknak annyi a dolguk, hogy ki se látszanak belőle.
- Olyan szorgalmasok a lányok, mint a hangyák.

As garotas estão muito ocupadas.

A matematikusok bizonyos értelemben olyanok, mint a franciák: ha mondunk nekik valamit, azt lefordítják a saját nyelvükre, és azután rögtön valami egészen más lesz belőle.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.