Translation of "Belőle" in English

0.008 sec.

Examples of using "Belőle" in a sentence and their english translations:

- Vehetek belőle?
- Kaphatok belőle?

Can I have some?

Adjál belőle!

Give me some of that.

Egyél belőle!

Eat some!

- Ne csinálj szokást belőle.
- Ne csinálj belőle rendszert.

Don't make a habit out of it.

- Van még belőle?
- Maradt még?
- Maradt még belőle?

Is there any of them left?

- Sok van nekünk belőle.
- Sok van nálunk belőle.

- We have plenty.
- We've got plenty.

Egyszerűen áradt belőle,

It just came out of him,

Húszezer fogy belőle.

20,000 bought at a time.

Akkor építkezhetünk belőle,

then it begins to build you up,

Bőségesen van belőle.

And they have plenty of solar.

Mi lesz belőle?

What will become of her?

Ápolónő lett belőle.

She became a nurse.

Orvos lesz belőle.

She will become a doctor.

Kérlek, vegyél belőle!

Please, take some!

Nekem van belőle.

I have one.

Tomnak volt belőle.

Tom had some.

Hármat kérek belőle.

I'd like three of these.

Van még belőle?

Do you have any more of these?

Hiányzik belőle az önkiteljesedés,

it lacks self-expansion,

Ne csinálj bolondot belőle.

Don't make a fool of him.

Híres énekes lett belőle.

He became a famous singer.

Jó férj lesz belőle.

He will be a good husband.

Jó csapatkapitány lesz belőle.

He will make a good team captain.

Le kell vágatnom belőle.

I must have it shortened.

Hiányzik belőle az akaraterő.

He's a weak-willed man.

Jó tanár lesz belőle.

He will be a good teacher.

Nagyszerű zenész lett belőle.

He became a great musician.

Tamásnak három volt belőle.

Tom had three of them.

Tamás hármat akar belőle.

Tom wants three of them.

Talán kellemetlenség lesz belőle.

It might get ugly.

Ha szereted, egyél belőle.

If you're happy to, have some.

Neked mi hasznod belőle?

What's in it for you?

Végképp elegem van belőle.

I am sick and tired of him.

Sok kell belőle nekem.

I need a lot of them.

Sok van nekünk belőle.

We have plenty.

Megválasztott polgármestert csináltak belőle.

They got him elected Mayor.

Vehetek belőle egy darabot?

May I have a piece of it?

Nekem három van belőle.

I have three of them.

Van egy nekem belőle.

I have one.

Ehetek egy keveset belőle?

May I eat a little of it?

De hogy fogunk építeni belőle?

But how are we going to build with it?

Ki kellett volna maradnom belőle.

- I should have stayed out of it.
- I should've stayed out of it.

Egy szó sem igaz belőle.

There is not a word of truth in it.

- Énekesnő lett belőle.
- Énekesnővé vált.

She became a singer.

Egyszerre hármat vegyél el belőle.

Take three at a time.

A legjobbat kell kihoznod belőle.

You have to make the best of it.

Megpróbáltuk a legjobbat kihozni belőle.

We tried to make the best of it.

Hozd ki belőle a legtöbbet!

- Catch as catch can.
- Make the most of it.

Mennyi részt láttál belőle eddig?

How many episodes have you seen now?

Szeretnél? Én is eszem belőle.

Would you like some? I'll eat some too.

- Csapatkapitánnyá avanzsáltuk.
- Csapatkapitányt csináltunk belőle.

We made him the captain of the team.

- Hiányzik belőle a motiváció.
- Hiányzik belőle a miért.
- Nincs meg benne a motiváltság.

She lacks motivation.

Sosem tudhatják, mi kerekedhet ki belőle.

You never know where it might take you.

Vagy mérnök, vagy ügyvéd lesz belőle,

engineer, or lawyer.

Majd két hónap múlva eszünk belőle.

You have to wait two months to eat it.

Talán származik belőle valamiféle polipszintű öröme. 

And perhaps it does give you some strange octopus level of joy.

A jövedelmünk kevés, de megélünk belőle.

Our income is small, but we get by.

Jó úszó válik belőle a közeljövőben.

He will soon be able to swim well.

Másként fogalmazva, jó feleség vált belőle.

- She became, in other words, a good wife.
- In other words, she became a good wife.

Egy szót sem hiszek el belőle.

- I don't believe one word of it.
- I don't believe a word of it.

Azt mondtam, hogy elegem van belőle.

I said I'm tired of it.

- Torkig vagyok vele.
- Elegem van belőle.

I am sick and tired of him.

Sikerült neki kicsalni belőle a valóságot.

She successfully got him to tell the truth.

és várjuk, mi sül ki belőle.

and see where that got us.

Lányomnak mondom, menyem is értsen belőle.

Speak to the daughter-in-law so that the mother-in-law may understand.

Szennyezett a víz, ne igyál belőle.

This water is polluted, do not drink it.

- Ha az élet citrommal kínál, csinálj belőle limonádét!
- Ha citrommal kínál az élet, csinálj belőle limonádét!

If life gives you lemons, make lemonade.

- Minden könyv alkalmas, ha lehet belőle tanulni valamit.
- Bármilyen könyv megteszi, ha lehet belőle tanulni valamit.

Any book will do as long as it is instructive.

úgy robbant ki belőle, mint egy vulkánból.

and she just went off like a volcano.

és vitathatatlanul generációja legjobb hegedűse lett belőle.

and became arguably the greatest violinist of his generation.

A jövőben talán híres művész lesz belőle.

She will be a famous artist in the future.

- Híres énekes lett belőle.
- Híres énekes lett.

He became a famous singer.

- A szart is kiverte belőle.
- Jól elagyabugyálta.

She beat the shit out of him.

- Tamásnak három van belőle.
- Tomnak három van.

- Tom has three of them.
- Tom has got three of them.

Nagyon sokat tanult, hogy tudós váljék belőle.

He studied very hard to become a scientist.

- Több nincs belőle.
- Ez az utolsó darabom.

This is my last one.

Előbb vagy utóbb jó ügyvéd lesz belőle.

He'll make a good lawyer sooner or later.

Majd azt mondják, hogy gúnyt űzünk belőle.

So people would say we're making a mockery of it.

Az utóbbi időben nem sokat láttam belőle.

I haven't seen him very much recently.

- Híres színész lett.
- Híres színész lett belőle.

He became a famous actor.

Előnyt próbál kovácsolni belőle, nem pedig álcázni azt.

something to take advantage of, not to conceal, right?

De aztán lehet, hogy két óra lenne belőle.

but maybe it'll turn it in two hours -

Vagyis kivonjuk a fából, és rostokat készítünk belőle,

So, take that from a tree, form it into fibers,

Ha nem sikerül, férj helyett vacsora lesz belőle.

If he doesn't get this right, he'll end up as a meal, not a mate.

Bármilyen könyv megteszi, ha lehet belőle tanulni valamit.

Any book will do as long as it is instructive.

Az a kívánsága, hogy jó tanár váljon belőle.

Her wish is to become a good teacher.

Ha az élet citrommal kínál, csinálj belőle limonádét!

If life gives you lemons, make lemonade.

Már nem is reméli, hogy orvos lesz belőle.

She abandoned her hope of becoming a doctor.

- Van még egy nekem.
- Még egy van belőle.

I have one more.

A neve puszta említésére harag tört fel belőle.

The merest mention of his name made her angry.

Tom jobban beszél franciául, mint ahogyan kinézed belőle.

Tom can speak French better than you think he does.

Tetszettek ezek a pólók. Vettem is belőle hármat.

I liked these T-shirts, and I bought three of them.

Mindennap gyakorol a zongorán, így zongorista lehet belőle.

He practices the piano every day, so he can become a pianist.