Translation of "Tunnel" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Tunnel" in a sentence and their turkish translations:

Der Tunnel mit dem Luftzug oder der Tunnel ohne Luftzug?

Hava akımı olan tünel mi, hava akımı olmayan tünel mi?

Der Tunnel mit dem Luftzug, oder der Tunnel ohne Luftzug?

Hava akımı olan tünel mi, hava akımı olmayan tünel mi?

- Der Zug durchquerte einen Tunnel.
- Der Zug fuhr durch einen Tunnel.

Tren bir tünelden geçti.

Hier teilt sich der Tunnel.

Bakın, tünelde bir çatal var.

Oder der Tunnel ohne Luftzug?

hava akımı olmayan tünel mi?

Durch den Tunnel in Punta Carretas.

Punta Carretas'taki tüneli kullandık.

Der Zug fuhr durch einen Tunnel.

Tren bir tünele girdi.

Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel.

Trenimiz uzun bir tünelden geçti.

Die Minenarbeiter haben diese Tunnel manuell gegraben.

Eski madenciler bu tünelleri elle kazmışlar.

Wie bist du in den Tunnel reingekommen?

Tünele nasıl girdin?

Tom und Maria erkundeten den verlassenen Tunnel.

Tom ve Mary terk edilmiş tüneli keşfettiler.

Wir graben einen Tunnel und eine echte Schneehöhle.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

Du willst in den Tunnel ohne Luftzug? Okay!

Hava akımı olmayan tünelden mi gitmek istiyorsunuz? Tamam!

Der neue Tunnel wird Britannien und Frankreich verbinden.

Yeni tünel İngiltere ve Fransa'yı bağlayacak.

Der Zug fuhr mit Getöse durch den Tunnel.

Tren tünelden uğuldadı.

Was ist Ihre Meinung zu einem transatlantischen Tunnel?

Bir transatlantik tüneli hakkında fikriniz nedir?

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Yeni tünel Büyük Britanya ile Fransa'yı birbirine bağlayacak.

Tom entkam durch einen Tunnel aus dem Gefängnis.

Tom tünelden geçerek hapishaneden kaçtı.

Die Kobolde gruben einen Tunnel unter das Schloss.

Cinler kalenin altında bir tünel kazdı.

Wir graben einen Tunnel und bauen eine richtige Schneehöhle.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

Diese Tunnel erstrecken sich kilometerlang, teilen und krümmen sich.

Bu tüneller kilometrelerce uzunlukta, bir sürü kıvrımı var.

Ich kann spüren, wie kalte Luft aus diesem Tunnel kommt.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.

- Yeni tünel eskisinin iki katı uzunluğunda.
- Yeni tünel eskisinin iki katı kadar uzun.

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

Bu tünellerin nereye çıktığını öğrenmenin tek bir yolu var.

Nachdem eine Explosion den Tunnel zum Einsturz brachte und viele Kumpel begrub.

ve birçok işçinin ölümüne neden olan bir patlamanın ardından içerisinde çalışılamayacak bir hâle gelmiş.

Du willst den Wasser-Tunnel untersuchen? Okay, du kommst mit mir. Los.

Demek su olan tüneli keşfetmek istiyorsunuz? Tamam, benimle geliyorsunuz. Hadi.

Aber als Istanbul von den Türken umgeben war, wurden diese Tunnel geschlossen

fakat Türkler tarafından İstanbul Kuşatıldığında bu tüneller kapatılmış

Hallo! Hörst du mich? Die Verbindung ist schlecht. Ich gehe gerade durch einen Tunnel.

Alo! Duyuyor musun beni? Hat çekmiyor, bağlantı kötü. Bir tünelden geçiyorum da.

Oder wir gehen in den Tunnel mit dem Wasser. Am Wasser findet man immer Tiere.

Ya da su olan tünelden gidebiliriz. Suyun olduğu yerde yaratıklar da vardır.

Wenn man durch solche Tunnel läuft, ist es gar nicht lustig, die Orientierung zu verlieren.

Böyle tünellerde ilerlerken kaybolmak hiç eğlenceli değildir.