Examples of using "Durch" in a sentence and their hungarian translations:
az élő kórokozós védőoltások segítségével.
Az orrodon át lélegezz, ne a szádon át.
Tartsanak ki, emberek!
Tom meghülyült.
Tarts ki, Tom!
Lélegezz mélyen!
Befejezted a könyvet?
Menj át a narancssárga ajtón!
- A vér az ereken keresztül folyik.
- A vér az erekben folyik.
- A vér az erekben fut.
melyet időkorlátos monopóliummal jutalmaztak.
Tény, hogy a keringéssel összefüggő elhalálozás csökkenésének aránya
Távolsági hívás a sötétségen át.
A fiatalokat segítve ismerte föl
A tömeg kezd őrülten viselkedni.
Lélegezz az orrodon keresztül!
Körbeutazta Európát.
Elsietett a folyosón át.
Létezik olyan, hogy őszinte, önzetlen tett?
Amikor a szegénység bejön az ajtón, a szerelem kirepül az ablakon.
A csend után a kifejezhetetlennek a kifejezéséhez a zene áll a legközelebb.
Kemény munkával és kitartással
tele adóssággal haladtak előre
a rendszerjavító intézkedések után,
Látás, szaglás és visszhang-lokalizáció révén
amint Mumbai utcáit róják.
A gondolatokat szavakon keresztül fejezzük ki.
A húst jól átsütve szeretem.
Fújdogálta ujjai hegyét.
Beutaztam az egész Európát.
Menj tűzön-vízen át.
A férfi szívéhez a gyomrán át vezet az út.
pedig csak kicsit kéne változtatni az oltási programokon.
Átment az erdőn.
A csirkehús még nem sült meg eléggé.
Tarts ki és légy bátor!
Olvasd el pontosan a feladat szövegét.
A melegben a tej megsavanyodik.
Elrágta a kötelet.
A baleset azért történt, mert nem láttak tisztán.
- Beutazta Japánt.
- Bejárta Japánt.
- Körbejárta Japánt.
A német katonák végigvonultak Franciaországon.
A Szajna keresztülfolyik Párizson.
A vér az ereken keresztül folyik.
A Tevere Rómán keresztül folyik.
Ezt nem fogod megúszni.
Itt valaha gőzmozdonyok jártak.
A hókotró sem bírt továbbhatolni.
- Átlapoztam a könyvet.
- Átnyálaztam a könyvet.
Margarinnal helyettesítette a vajat.
Az oroszlán átugrott a tüzes karikán.
védelmen és helyreállításon alapuló virágzó ökoszisztéma;
A nemzeti populizmus felemelkedésével,
De a garnéla nem bírja sokáig.
A banda végigrohan a városon.
A lázadások mindig új jogrendet hoznak létre.
a Punta Carretas-i alagúton keresztül.
Nagy kutatást végeztek anyák körében,
Gázát is ostrommal vették be.
a mikrobák lebontják.
egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,
Az ablakon át jött be.
Ne tévesszen meg a látszat!
Sok baleset a gondatlanságból származik.
Az ablakon át jött be.
Próbálkozások és hibák által tanulunk.
Sok várost semmisítettek meg bombák.
- Felébredtem erre a hangra.
- Felébresztett ez a zörej.
Meghalt a lavinában.
Az oroszlán átugrott a tüzes karikán.
pusztán az oltási programok apró módosításával!
Tom gyors fejszámolást végzett.
Egy gyermekbetegség következtében megvakult.
- Bocsánat! Elférhetnék?
- Bocsánat! Szabad lesz?
Közlekedési dugó tartott vissza.
Hetvenöt osztva öttel az tizenöt.
Egy pisztollyal ölte meg.
Át tudsz úszni ezen a folyón?
Hat osztva kettővel egyenlő három.
Kalapács zaja visszhangzik a hatalmas barlangban.
Kérem, használják az északi bejáratot.
Tomi egy nehéz időszakon van túl.
Íratott nekem a titkárával.
Tamás mezítláb szaladt a hóban.
Tom keresztülvezetett minket az erdőn.
- Végigtáncoltuk az éjszakát.
- Áttáncoltuk az éjszakát.
Csodák csodájára túlélte.
Az esővíz ezen a csövön keresztül folyik le.
A fiatalasszony keresztülvitte akaratát.
Kisebb javításokat sajátkezűleg végezem el.
- A szeg átment a falon.
- A szög átütötte a falat.
Az öregasszony a kulcslyukon át leskelődött.
Tom becsavarodott.
Ne dobálj köveket az ablakon.
Zavarják a rádióadást.