Examples of using "Glaubst" in a sentence and their turkish translations:
Bana inanıyor musun?
UFO'lara inanır mısın?
Sen burçlara inanıyor musun?
Ona inanıyor musun?
Sen öyle sanıyorsun!
Bunu benimsiyor musun?
Bana inanıyor musun?
Sence kim kazanacak?
Dünyadışı varlıklara inanır mısın?
Büyüye inanır mısın?
Koruyucu meleklere inanıyor musun?
Ona inanmıyor musun?
Ruhlara inanıyor musun?
Perilere inanıyor musunuz?
Şimdi buna inanıyor musun?
Tom'a inanmıyor musun?
Sen hâlâ Tom'a inanıyor musun?
Neden Tom'a inanıyorsun?
UFO'lara inanır mısın?
Sence, yazmalı mıyım?
Ona ne kadar inanıyorsun?
Böyle şeylere inanır mısınız?
Baba, hayaletlere inanır mısın?
Sence ben mutlu muyum?
Bunun bir şey ifade ettiğini düşünüyor musun?
Kadere inanıyor musun?
Bir tanrıya inanıyor musun?
Tom'un Mary'yi sevdiğini düşünüyor musun?
Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun?
Ruhlar alemine inanır mısın?
- Paskalya tavşanının varlığına inanıyor musun?
- Paskalya tavşanına inanıyor musun?
Niçin bana inanmıyorsun?
Onun beni beğendiğini düşünüyor musun?
Onun beni sevdiğini düşünüyor musun?
- Bizi takip ettiklerini mi düşünüyorsun?
- Bizim peşimizden geldiklerini mi düşünüyorsun?
- Sence bizi takip mi ediyorlar?
- Sence bizim peşimizden mi geliyorlar?
Niçin Tom'a inanmıyorsun?
Ne düşündüğümü düşünüyorsun?
Tom'un hikayesine hâlâ inanıyor musun?
Neden ona inanmıyorsun?
Tom'un isteyerek gideceğini düşünüyor musun?
Gerçekten hayaletlere inanır mısınız?
O hikayelere gerçekten inanıyor musunuz?
Noel Baba'ya inanır mısın?
- Gerçekten büyüye inanıyor musun?
- Sihire inanıyor musun gereçekten?
Niye inanmıyorsun?
- Sence Tom aç mı?
- Tom'un aç olduğunu mu düşünüyorsun?
- Tom'un acıkmış olduğunu mu düşünüyorsun?
Kör olduğumu mu düşünüyorsun?
Ateşinizin yükseldiğini hissediyor musunuz?
Gerçekten onun bakire olduğunu düşünüyor musun?
Onun şimdi ne yaptığını düşünüyorsun?
Tom'un bir uyuşturucu sorunu olduğunu düşünüyor musunuz?
Onun şimdi ne yaptığını düşünüyorsun?
Bunu yalnız yapabileceğini düşünüyor musun?
- Onun onunla ne demek istediğini düşünüyorsun?
- Sence, O onunla neyi kastetti?
Tom'un nerede olduğunu düşünüyorsunuz?
Büyük Balkabağı'na inanıyor musun?
Balığın duyabileceğini düşünüyor musun?
Neden Allah'a inanmıyorsun?
Onu bilmediğimi düşünüyor musun?
Bana inandığın için teşekkürler.
Bunu beğendiğimi düşünüyor musun?
Beni yenebileceğini düşünüyor musun?
Kurtarılacağımızı düşünüyor musun?
Daha yüksek güce inanıyor musunuz?
Savaşın başlayacağına inanıyor musun?
Sence ben ne düşünüyorum?
Ne yapacaklarını düşünüyorsun?
Neden burada olduğumuzu düşünüyorsun?
Bununla kaçabileceğini mi düşünüyorsun?
Sence Tom onu beğenecek mi?
Oraya zamanında ulaşacağımızı düşünüyor musun?
Beni aptal mı sanıyorsun, canım?
Daha iyi yapabileceğini düşünüyor musun?
Kar yağacağını düşünüyor musun?
Onun gece silahlı gündüz külahlı yaşadığını düşünüyor musun?
Neden bana inanmıyorsun?
O, senin düşündüğünden daha yaşlı.
Sence Tom bizi gördü mü?
Onun bir tuzak olduğunu düşünüyor musun?
Onu yapabileceğini düşünüyor musun, Tom?
Bu hikayeye gerçekten inanıyor musun?
- Tom'un bunu yaptığını düşünüyor musun?
- Sence bunu Tom mu yaptı?
O senin düşündüğünden daha güzel.
Zannettiğinden daha zor.
Onun dediğine inanıyor musun?
"Hâlâ inanıyor musun?" "Tanrı'ya mı? Elbette!"
Tom onun olduğunu düşündüğünden daha genç.
Tom olduğunu düşündüğünden daha yaşlı.
Bizim kazanacağımızı düşünmüyor musun?
- Yağmur yağacağını mı düşünüyorsun?
- Sence yağmur yağar mı?
Bunu kimin yaptığını düşünüyorsun?
Tom'un söylediğine gerçekten inanıyor musun?
- Sence uzaylılar var mı?
- Uzaylıların var olduğuna inanıyor musun?