Translation of "Informiert" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Informiert" in a sentence and their turkish translations:

Also sei informiert

o yüzden bilgi sahibi olun ki

Tom ist erstaunlich gut informiert.

Tom inanılmaz derecede bilgili.

Ich habe sie nicht informiert.

Onlara haber vermedim.

Sie haben mich telefonisch darüber informiert.

Bana bunu telefonda söylediler.

Sie sind nicht sehr gut informiert.

Çok iyi bilgilendirilmiyorsun.

Wir sind noch nicht informiert worden.

Henüz bilgilendirilmedik.

- Wieso haben Sie uns nicht früher darüber informiert?
- Warum hast du uns nicht früher darüber informiert?
- Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert?

Bize bundan daha önce niye bahsetmedin?

Die Polizei hat uns über den Unfall informiert.

- Polis kazadan bizi haberdar etti.
- Polis kazayla ilgili bizi bilgilendirdi.

Sie ist gut informiert, dann weiß sie vielleicht etwas.

O günü gününe bilgi ediniyor, bu yüzden o bir şey bilebilir.

In Kürze werden Sie zu diesem Thema ausführlich informiert werden.

Kısa süre içerisinde, size bu konuyla ilgili açıklama yapılacak.

Er hat diese Schule beendet und niemanden über diese Situation informiert

bu okulu bitirdi kimseye haber vermedi bu durumu

Wir sind über die Entscheidung der Kommission noch nicht informiert worden.

Komitenin kararıyla ilgili bize henüz bir bilgilendirme yapılmadı.

- Der Mann, den ich überhaupt nicht kannte, war gut über mich informiert.
- Der Mann, den ich überhaupt nicht kannte, wusste gut über mich Bescheid.

Hiç tanımadığım bir adam beni çok iyi tanıyordu.

- Wir wissen, dass du es hast.
- Wir wissen, dass du ihn hast.
- Wir wissen, dass du sie hast.
- Wir sind informiert darüber, dass es sich in Ihrem Besitz befindet.
- Wir wissen, dass Sie es haben.

Biz senin ona sahip olduğunu biliyoruz.