Translation of "Herzen" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Herzen" in a sentence and their turkish translations:

Folge deinem Herzen!

Kalbinin sesini takip et!

Haben niemals gebrochene Herzen,

kalpleri kırılmaz,

Folge einfach deinem Herzen.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Oktopoden haben drei Herzen.

Ahtapotların üç tane kalbi vardır.

- Ich danke dir von ganzem Herzen.
- Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.
- Ich danke euch von ganzem Herzen.

Ben bütün kalbimle teşekkür ediyorum.

- Ich danke dir aus tiefstem Herzen.
- Ich danke dir von ganzem Herzen.

- Size en içten duygularla teşekkür ederim.
- Size çok teşekkür ederim.
- Bütün kalbimle size teşekkür ederim.

Besser beim Herzen zu beginnen,

yürekten başlamak,

Mitten im Herzen seiner Stadt.

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Er ist im Herzen jung.

O kalbinde genç.

Tom ist im Herzen jung.

- Tom'un gönlü gençtir.
- Tom'un ruhu gençtir.

Du bist in meinem Herzen.

- Kalbimdesin.
- Yüreğimdesin.

In meinem Herzen regnet es.

Kalbimde yağmurlar yağıyor.

Deutschland liegt im Herzen Europas.

Almanya, Avrupa'nın kalbindedir.

Er hat viele Herzen gebrochen.

O birçok kalp kırdı.

Tom starb an gebrochenem Herzen.

Tom kırık bir kalpten öldü.

Er wurde am Herzen operiert.

O kalp ameliyatı geçirdi.

Sie wurde am Herzen operiert.

O kalp ameliyatı geçirdi.

Wir sind Schwestern im Herzen.

Can kardeşiz biz.

- Tom hatte eine Operation am offenen Herzen.
- Tom wurde am offenen Herzen operiert.

Tom açık kalp ameliyatı oldu.

- Sie hat ihn von ganzem Herzen geliebt.
- Sie liebte ihn von ganzem Herzen.

O, onu bütün kalbi ile sevdi.

- Tom liebt Mary mit seinem ganzen Herzen.
- Tom liebt Mary von ganzem Herzen.

Tom bütün kalbiyle Mary'yi seviyor.

Wenn wir bei einem „gebrochenen Herzen“

gerçekten de kırık ve hasarlı bir kalpten bahsediyor olabileceğimizi kabul edersek

Ich sage dies aus meinem Herzen.

Bunu içten söylüyorum.

Tom hat etwas mit seinem Herzen.

Tom'un bir kalp hastalığı var.

Was hast du auf dem Herzen?

Aklındaki nedir?

Tom wohnt im Herzen der Stadt.

Tom şehrin kalbinde yaşıyor.

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Seni bütün kalbimle seviyorum.

Nimm's dir nicht so zu Herzen.

Onu ciddiye alma.

Ich danke Ihnen von ganzem Herzen.

Bütün kalbimle sana teşekkür ederim.

Ich stimme aus vollem Herzen zu.

Tüm kalbimle buna katılıyorum.

Mir fiel ein Stein vom Herzen.

Problemi çözmüş oldum.

Ich liebe sie von ganzem Herzen.

Onu bütün kalbimle seviyorum.

Ich liebe ihn von ganzem Herzen.

Ben onu tüm kalbimle seviyorum.

Ich bin im Herzen bei dir.

Duygunu paylaşıyorum.

Er übermittelte die Nachricht mit gebrochenem Herzen

Bu mesajı, kırık bir kalple,

Ich fühle mit dir von ganzem Herzen.

Seni tüm kalbimle anlıyorum.

Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür.

Kalp çarpıntısıyla, o kapıyı açtı

Sie wird in unseren Herzen immer weiterleben.

O her zaman kalplerimizde yaşayacak.

Er wird in unseren Herzen immer weiterleben.

Sonsuza dek kalbimizde yaşayacak.

Er verließ das Fest mit klopfendem Herzen.

O kalp sıkışıklığı ile partiden ayrıldı.

Tom muss am offenen Herzen operiert werden.

Tom'un açık kalp ameliyatına ihtiyacı var.

Meine Heimatstadt liegt im Herzen von Hokkaidō.

Doğduğum yer Hokkaido'nun merkezidir.

Wir lieben Deutschland vom Herzen wie verrückt.

Almanya'yı kalbimizde deli gibi seviyoruz.

Was hast du auf dem Herzen, Tom?

Aklındaki nedir Tom?

Man kann alles kontrollieren, außer seinem Herzen.

İnsan her şeyi kontrol edebilir, kalbi hariç.

Und doch glaube ich von ganzem Herzen daran,

Durum böyleyken tüm kalbimle inanıyorum ki

- Vielen herzlichen Dank!
- Ich danke dir von Herzen.

Çok teşekkür ederim.

Himmel und Hölle existieren nur im menschlichen Herzen.

Cennet ve cehennem sadece insanın kalbinde bulunur.

Ich weiß, was du auf dem Herzen hast.

Aklında ne olduğunu biliyorum.

Damit fällt mir wirklich ein Stein vom Herzen.

O kafamda gerçek bir yük.

Sie hat den Schlüssel zu meinem Herzen gefunden.

O, kalbimin anahtarını buldu.

Der Schlüssel zum Glück ist in unseren Herzen.

Mutluluğun anahtarı yüreğimizdedir.

Jedes deiner Worte tut mir im Herzen weh.

Her bir sözün kalbimi acıtıyor.

Ich wünsche allen von Herzen einen wunderschönen Weihnachtsmorgen!

Hepinize kalbimle harika bir Noel sabahı dilerim!

Verrückte Menschen wie wir denken mit dem Herzen.

Bizim gibi çılgın insanlar kalbi ile düşünür.

- Tom nimmt sich das mehr zu Herzen, als du denkst.
- Tom nimmt sich das mehr zu Herzen, als ihr denkt.
- Tom nimmt sich das mehr zu Herzen, als Sie denken.

Tom senin düşündüğünden daha fazla önem verir.

- Er ist herzkrank.
- Er hat etwas mit seinem Herzen.

- Onun bir kalp rahatsızlığı var.
- Onun bir kalp hastalığı var.

Wo kann ich den Schlüssel zu deinem Herzen finden?

Senin kalbine girmek için anahtarı nerede bulabilirim?

Ich bin im Herzen bei dir und deiner Familie.

Sana ve ailene sempati duyuyorum.

Wir wünschen allen von ganzem Herzen ein wunderschönes Weihnachtsfest.

Hepinize tüm kalbimizle harika bir Noel Yortusu dileriz.

Wir wünschen allen von ganzem Herzen einen wunderschönen Weihnachtsmorgen.

Hepinize tüm kalbimizle harika bir Noel sabahı dileriz.

In ein abgelegenes Dorf im Herzen dieses Dschungels zu bringen.

bulunan bir köye götürmek.

Würden in diesem Fall nicht die Herzen von Millionen gebrochen?

milyonlarca insanın kalbi bu durumda kırılmaz mıydı?

- Ich habe eine Herzgeschichte.
- Ich habe etwas mit dem Herzen.

Benim bir kalp rahatsızlığım var.

Himmel und Hölle existieren nur in den Herzen der Menschen.

Cennet ve cehennem sadece insanların kalplerinde vardır.

Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich.

Kalbimde sadece senin için bir köşe var.

Im Herzen unserer Galaxis befindet sich ein supermassives Schwarzes Loch.

Galaksimizin merkezinde kütleli bir kara delik var.

Ich fühle mich, als hätte ich eine Lücke im Herzen.

İçeride boş hissediyorum.

Tom fragte sich, was Maria wohl auf dem Herzen habe.

Tom Mary'nin aklında ne olduğunu merak etti.

Ich fühle jetzt, wie mir ein Stein vom Herzen fällt.

Şimdi sanki üzerimden bir ağırlık kalktı gibi hissediyorum.

Die schönsten Menschen sind die, die mit ihrem Herzen lachen.

En güzel insanlar, kalpleriyle gülenlerdir.

Wenn du lächelst, geht in meinem Herzen die Sonne auf.

Sen gülünce kalbime güneş doğuyor.

Ich wünsche euch allen von Herzen fröhliche und friedvolle Weihnachten.

Herkese tüm kalbimle mutlu ve huzurlu Noeller diliyorum.

Wir zahlen für unseren Karnismus mit unserem Herzen und unserem Verstand,

Karnizmin bedelini, kalbimizle ve aklımızla,

Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend.

Cumartesi akşamki harika sürpriz için tüm içtenliğimle teşekkür ederim.

Na, schon wach? Ich wünsche allen von Herzen einen wunderschönen Weihnachtsmorgen!

Selam, uyanık mısınız? Hepinize kalbimle harika bir Noel sabahı dilerim!

Für das Jahr 2018 wünsche ich von Herzen Gesundheit und Glück.

Yılında 2018 sağlık ve mutluluk tüm kalbimle diliyorum.

Warum sagst du uns nicht einfach, was du auf dem Herzen hast?

Neden bize sadece aklından ne geçtiğini anlatmıyorsun?

Die junge Frau kämpfte mit hoffnungsvollem Herzen gegen die todbringende Krankheit an.

Genç kadın ölümcül bir hastalıkla cebelleşiyordu, kalbi umut doluydu.

- Nimm dir die Anfeindungen nicht zu Herzen!
- Lass die Neider Neider sein!

Nefret edenleri umursama.

- Mir bedeutet es sehr viel.
- Das liegt mir wirklich sehr am Herzen.

Onun hakkında çok güçlü hissediyorum.

Oh, meine geliebte Kindheit, ich sehne mich nach dir von ganzem Herzen!

Oh sevgili çocukluğum, bütün kalbimle senin için uzun zamandır bekliyorum!

Vergiss mich nicht und behalte meine Liebe zu dir in deinem Herzen.

Beni unutma ve sana olan sevgimi yüreğinde tut!

Meinen lieben Verwandten und Freunden wünsche ich von Herzen ein gesegnetes Ramadanfest.

Canım akrabalarım ve dostlarım hayırlı ramazan bayramı candan dilerim.

Du wirst von heute an bis in alle Ewigkeit in meinem Herzen sein.

Bugün ve her zaman kalbimde olacaksın.

Gerade habe ich dir wieder geschrieben. Hat es schon geklingelt in deinem Herzen?

Az önce yine seni yazdım, çınladı mı yüreğin?

Männern, gab den Generälen an, welche Positionen sie einnehmen sollten, und belebte alle Herzen

, generallere hangi pozisyonları almaları gerektiğini belirterek, bakışlarından yansıyan güvenle

- Das hier ist keine Seite für einsame Herzen.
- Das hier ist keine Dating-Webseite.

Bu bir randevu sitesi değil.

Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Sadece yüreğimizle her şey iyi görürüz, önemli unsurlar gözlerimize kendini göstemez.

Zwei Freunde müssen sich im Herzen ähneln. In allem anderen können sie grundlegend verschieden sein.

İki arkadaşın kalpleri birbirine benzemeli. Diğer her şey farklı olsa da olur.

Was bringen dir all diese Wörter, wenn du sie nicht in deinem Herzen verinnerlicht hast?

Bütün bu kelimeler ne verbilirler ki sana, onları yüreğinle içerlemediysen?

Wie gut würde ein Gebet durchgeführt werden, wenn die Herzen von Millionen von Menschen gebrochen würden?

milyonlarca insanın kalbini kırarak kılınan namaz bir Müslümana ne kadar yakışırdı ki?

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme voll und ganz zu.
- Ich stimme rückhaltlos zu.

Size gönülden katılıyorum.