Translation of "Gespräche" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Gespräche" in a sentence and their turkish translations:

Gespräche initiieren Länder

konuşarak ülke kurulur,

Die Gespräche müssten bald beginnen.

Konuşmalar yakında başlaması gerekir.

Gespräche sollten nicht leeres Geschwätz sein.

Konuşmanız bayağı olmamalı.

Vergessen Sie nicht, Gespräche beenden Gewalt,

Konuşmak şiddeti durdurur, unutmayalım

Erinnerst du dich an diese Gespräche?

hatırlıyor musunuz bu muhabbetleri?

Oder haben Sie diese Gespräche nicht geführt?

Veya siz bu muhabbetleri yapmadınız mı?

Politische Gespräche und private sind zwei Paar Schuhe.

Özel sorunları tartışmakla siyasi meseleleri tartışmak aynı şey değil.

Welches dieser Gespräche haben Sie zum Leben erweckt?

Peki o muhabbetlerden hangi birini hayata geçirdiniz?

Doch das können wir durch Gespräche mit ihnen ändern.

Ve onlarla konuşmak ile yapabileceğimiz şey bu.

Der kleine Junge ist an Gespräche mit Erwachsenen gewöhnt.

Küçük çocuk yetişkinlerle konuşmaya alışkın.

Die Gespräche werden sich mit dem Problem der Umweltverschmutzung befassen.

Görüşmeler kirlilik sorunu ile ilgilenecek.

Wir hoffen, dass die Vorträge spannende Gespräche unter Ihnen entfachen.

Biz, onların konuşmalarının, aranızda heyecan verici sohbetleri ateşlemesini ümit ediyoruz.

Oh ja, Leute, Gespräche könnten in der Tat der Schlüssel zu diesem Upgrade sein,

Evet dostlarım, bu konuşmalar işte o güncellemeyi başlatabilir

Vielen Dank für Ihre Hilfe und die freundlichen Gespräche. Ich hoffe, wir sehen uns nächstes Jahr wieder.

Yardımınız ve dostça sohbetleriniz için teşekkür ederim. Umarım gelecek yıl tekrar görüşürüz.

- Ich vermisse es, mit dir zu reden.
- Ich vermisse das Gespräch mit dir.
- Ich vermisse es mit dir zu sprechen.
- Die Gespräche mit dir fehlen mir.

Seninle konuşmayı özlüyorum.