Translation of "Erinnerst" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Erinnerst" in a sentence and their turkish translations:

erinnerst du dich

hatırladınız mı?

Erinnerst du dich?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

Erinnerst du dich nicht?

- Hatırlamıyor musun?
- Hatırlamıyor musunuz?

- Erinnerst du dich an nichts?
- Erinnerst du dich an nichts mehr?

- Hiçbir şey hatırlamıyor musun?
- Bir şey hatırlamıyor musun?

- Erinnerst du dich an ihren Namen?
- Erinnerst du dich, wie sie heißt?

Onun adını hatırlıyor musun?

- Erinnerst du dich an seinen Namen?
- Erinnerst du dich, wie er heißt?

Onun adını hatırlıyor musun?

- Du erinnerst dich daran, nicht wahr?
- Du erinnerst dich doch daran, oder?

Onu hatırlıyorsun, değil mi?

- Erinnerst du dich, was er sagte?
- Erinnerst du dich, was sie sagte.

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich noch daran?

Onu hatırlıyor musun?

Woran erinnerst du dich noch?

Ne hatırlıyorsun?

Erinnerst du dich an uns?

- Bizi hatırlıyor musun?
- Bizi hatırlıyor musunuz?

Erinnerst du dich an ihn?

Onu hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich an diese Gespräche?

hatırlıyor musunuz bu muhabbetleri?

Erinnerst du dich an dieses Spiel?

bu oyunu hatırlayanınız var mı?

Du erinnerst dich an die Hupe

kornayı hatırlarsınız

Erinnerst du dich, was sie sagte?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

Du erinnerst mich an mich selbst.

Bana kendimi hatırlatıyorsun.

Erzähle mir, woran erinnerst du dich?

Neyi hatırladığını söyle bana.

Erinnerst du dich an unsere Treffen?

Buluşmalarımızı hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich nicht an mich?

Beni hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich nicht an uns?

Bizi hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich nicht an sie?

Onları hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich nicht an ihn?

Onu hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō?

Bay Saito'yu hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich nicht an meinen Namen?

İsmimi hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich, wann sie Geburtstag hat?

Onun doğum gününün ne zaman olduğunu hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich an jenen rätselhaften Mordfall?

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

Du erinnerst dich an sie, nicht wahr?

Sen onu hatırlıyorsun, değil mi?

Du erinnerst dich doch noch an ihn?

Onu hatırlıyorsun, değil mi?

Du erinnerst dich an mich, nicht wahr?

Beni hatırlıyorsun, değil mi?

Wir haben zusammen gespielt. Erinnerst du dich jetzt?

beraberce oyun oynardık. Hatırladınız mı şimdi?

Ich habe es dir versprochen, erinnerst du dich?

Ben de sana söz verdim, hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich noch an deine erste Flugreise?

İlk uçak yolculuğunu hâlâ hatırlıyor musun?

Du erinnerst dich besser an Dinge als ich.

Olanları benden daha kolay hatırlıyorsun.

- Erinnerst du dich an mich?
- Erinnerst du dich noch an mich?
- Kennst du mich noch?
- Erinnern Sie sich an mich?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

Erinnerst du dich an eine Wanderung oder eine Wanderung?

zam da zam zama da zam hatırladınız mı

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

Biz doktorlara şiddet uyguluyorduk hatırlıyor musunuz?

Tom will wissen, ob du dich an ihn erinnerst.

Tom onu hatırlayıp hatırlamadığını bilmek istiyor.

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich daran?

Onu hatırlıyor musun?

Du erinnerst dich nicht; ich werde es nie vergessen.

Sen hatırlamıyorsun. Ben asla unutmam.

Du erinnerst mich daran, wie ich einmal gewesen bin.

- Bana eski hâlimi hatırlatıyorsun.
- Sende eski hâlimi görüyorum.

Er will wissen, ob du dich an ihn erinnerst.

O, senin onu hatırlayıp hatırlamadığını bilmek istiyor.

- Erinnerst du dich?
- Erinnert ihr euch?
- Erinnern Sie sich?

Hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich, dass wir so einen Stein werfen würden?

hatırlar mısınız böyle bir taş atardık

erinnerst du dich? Wir sind gerade vor 12.000 Jahren gegangen

hatırlıyor musunuz? az önce 12.000 yıl öncesine gitmiştik

Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

- Du erinnerst mich an Tom.
- Sie erinnern mich an Tom.

- Bana Tom'u hatırlatıyorsun.
- Bana Tom'u hatırlatıyorsunuz.

Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns kennengelernt haben?

Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Du erinnerst mich an mich selbst, als ich jung war.

Bana kendi gençliğimi hatırlatıyorsun.

Willst du damit sagen, dass du dich nicht daran erinnerst?

Hatırlamadığını mı söylüyorsun?

- Du erinnerst mich an ihn.
- Sie erinnern mich an ihn.

Sen bana onu hatırlatıyorsun.

Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht?

O, seni benimle tanıştırmıştı, hatırlamıyor musun?

- Hast du dir das gemerkt?
- Erinnerst du dich noch daran?

Onu hatırlıyor musun?

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

ama mutlaka çocukluğunuzdan şu sahneyi hatırlarsınız

Du erinnerst dich sowieso nicht an den Film "Herr der Ringe"

yüzüklerin efendisi filmini hatırlamayanınız yoktur her halde

Was habe ich zu der Zeit getragen? Erinnerst du dich noch?

O zaman ne giyiyordum? Hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich nicht mehr an das, was du gesagt hast?

Ne dediğini hatırlamıyor musun?

Erinnerst du dich noch an das erste Mal, dass ich herkam?

Buraya geldiğim ilk zamanı hatırlıyor musun?

- Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschah?
- Erinnerst du dich, in welchem Jahr das geschehen ist?
- Erinnerst du dich, in welchem Jahr das stattfand?
- Erinnern Sie sich, in welchem Jahr das geschah?
- Erinnert ihr euch, in welchem Jahr das geschah?

- Bunun hangi yılda olduğunu anımsıyor musun?
- Bunun kaç senesinde olduğunu hatırlıyor musun?

- Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben?
- Erinnerst du dich an den Tag, als wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

İlk tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

- Erinnerst du dich an deinen Großvater?
- Erinnern Sie sich an Ihren Großvater?

Büyükbabanı hatırlıyor musun?

- Du erinnerst mich an meine Tochter.
- Sie erinnern mich an meine Tochter.

Bana kızımı hatırlatıyorsun.

- Du erinnerst mich an meinen Sohn.
- Sie erinnern mich an meinen Sohn.

Bana oğlumu hatırlatıyorsun.

Erinnerst du dich noch, wann du Marika zum ersten Mal geküsst hast?

Marika'yı ilk öpüşünü hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich noch an den Tag, als wir Tom kennengelernt haben?

Tom'la ilk tanıştığımız günü hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich noch an den Tag, als dieses Foto aufgenommen wurde?

Bu resmin çekildiği günü hatırlıyor musun?

- Du erinnerst mich an deinen Bruder.
- Sie erinnern mich an Ihren Bruder.

Bana erkek kardeşini hatırlatıyorsun.

- Du erinnerst mich an deine Mutter.
- Sie erinnern mich an Ihre Mutter.

Bana anneni hatırlatıyorsun.

- Du erinnerst mich an deinen Vater.
- Sie erinnern mich an Ihren Vater.

Bana babanı hatırlatıyorsun.

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?

- Seninle benim ilk buluştuğumuz günü hatırlıyor musun?
- İkimizin ilk buluştuğu günü hatırlıyor musun?

- Sie erinnern mich an meine Mutter.
- Du erinnerst mich an meine Mutter.

Bana annemi hatırlatıyorsun.

Erinnerst du dich noch, wo wir uns zum ersten Mal getroffen haben?

Birbirimizle ilk kez nerede tanıştığımızı hatırlıyor musun?

- Erinnerst du dich an das?
- Erinnern Sie sich an das?
- Erinnert ihr euch an das?
- Erinnerst du dich an den?
- Erinnern Sie sich an den?
- Erinnert ihr euch an den?
- Erinnerst du dich an die?
- Erinnern Sie sich an die?
- Erinnert ihr euch an die?

- Bunu hatırlıyor musun?
- Bunu hatırlıyor musunuz?

Erinnerst du dich an den Feuerball? Wir haben Völkerball in der Nachbarschaft benutzt

hatırlar mısınız yakar topu? Mahallede yakar top oynardık

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir den Unfall gesehen haben?

Kazayı gördüğümüz günü hatırlıyor musun?

Du erinnerst dich vielleicht nicht an mich, ich erinnere mich aber an dich.

Sen beni hatırlamayabilirsin, ama ben seni hatırlıyorum.

- Ich hoffe, dass du dich daran erinnerst.
- Ich hoffe, Sie erinnern sich daran.

Onu hatırlamanı umuyorum.

Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns zum ersten Mal begegnet sind?

İlk olarak ne zaman tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich an das erste Mal, dass wir gemeinsam nach Boston fuhren?

Boston'a birlikte ilk gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun?

Erinnerst du dich, dass sie dachten, die Ringo-Schablone sei ein Mörder im Film?

hatırlıyor musunuz filmde ringo şabanı katil zannediyorlardı

- Erinnerst du dich nicht an meinen Namen?
- Erinnern Sie sich nicht an meinen Namen?

İsmimi hatırlamıyor musun?

- Sie erinnern sich an mich, nicht wahr?
- Du erinnerst dich an mich, nicht wahr?

Beni hatırlıyorsun, değil mi?

- Erinnern Sie sich an den mysteriösen Mord?
- Erinnerst du dich an den mysteriösen Mord?

Gizemli cinayeti hatırlıyor musunuz?

- An wen erinnerst du dich?
- An wen erinnert ihr euch?
- An wen erinnern Sie sich?

Kimi hatırlıyorsun?

Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.

Büyükannenin ilk adını hatırlıyor musun? - Hayır, ona her zaman sadece nine derdim.

- Erinnerst du dich noch, wie wir uns kennengelernt haben?
- Erinnern Sie sich noch, wie wir uns kennenlernten?

Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Ich möchte, dass du dich noch einmal genau an das erinnerst, was du zu Tom gesagt hast.

Tom'a ne söylediğini tamamen hatırlamanı istiyorum.

- Ich möchte, dass du dich an diesen Moment erinnerst.
- Ich möchte, dass Sie sich an diesen Moment erinnern.

Bu anı hatırlamanı istiyorum.

- Ich weiß nicht, ob Sie sich an mich erinnern.
- Ich weiß nicht, ob du dich an mich erinnerst.

Beni hatırlayıp hatırlamadığını bilmiyorum.

- Erinnerst du dich an den Tag, als wir zum ersten Mal Dick trafen?
- Erinnern Sie sich an den Tag, als wir zum ersten Mal Dick begegnet sind?
- Erinnerst du dich noch an den Tag, als wir Dick kennengelernt haben?

Dick ile ilk karşılaştığımız günü hatırlıyor musun?

- Ich erwarte nicht, dass du dich erinnerst.
- Ich erwarte nicht, dass Sie sich erinnern.
- Ich erwarte nicht, dass ihr euch erinnert.

Hatırlamanı beklemiyorum.