Translation of "Dermaßen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Dermaßen" in a sentence and their turkish translations:

Du solltest von einer dermaßen radikalen Idee lieber Abstand nehmen.

Bu fikirden tamamen vazgeçmelisin.

Die Zwillinge ähnelten sich dermaßen, dass es schwierig war, sie auseinanderzuhalten.

İkizler o kadar benziyorlardı ki birbirinden ayırt etmek zordu.

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

Gece o kadar soğuktu ki döndüğümde neredeyse donmuştum.

Er ist dermaßen verrückt nach Filmen, dass er sich so viele Filme reinzieht, wie er kann.

O, filmleri çok sevdiği için, izleyebildiği kadar çok sayıda film izler.

Das Mädchen ist dermaßen schön, dass es selbst auf den Mann mit der größten Selbstbeherrschung anziehend wirkt.

O kız o kadar güzel ki kendine en hakim erkekleri bile çekiyor.

- Ich bin so beschäftigt, dass ich keine Zeit erübrigen kann.
- Ich bin dermaßen beschäftigt, dass ich keine Zeit entbehren kann.

O kadar meşgulüm ki ayıracak zamanım yok.

- Vor lauter Freude habe ich sogar vergessen, danke zu sagen.
- Ich habe mich dermaßen gefreut, dass ich ganz vergessen habe, mich zu bedanken.

O kadar mutluydum ki teşekkürlerimi sunmayı unuttum.

- Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
- Der Zug war so brechend voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

Tren o kadar doluydu ki tüm gezi boyunca ayakta kalmak zorunda kaldım.

- Der Zug war so brechend voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
- Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der ganzen Fahrt stehen musste.

Tren o kadar kalabalıktı ki yolculuk boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

- Das Geschäft war so überfüllt, dass Tom und Maria sich aus den Augen verloren.
- Das Geschäft war dermaßen voll, dass sich Tom und Maria aus den Augen verloren.

Mağaza o kadar kalabalıktı ki Tom ve Mary birbirlerini gözden kaybettiler.