Translation of "Zurückkam" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zurückkam" in a sentence and their french translations:

Als er zurückkam, war ein Korrespondenzangebot gekommen

À son retour, une offre de correspondant était venue

Mein Fahrrad war weg, als ich zurückkam.

Mon vélo avait disparu lorsque je suis revenu.

Als ich zurückkam, war mein Auto verschwunden.

Quand je suis revenu, ma voiture avait disparu.

Mein Vater war schon zuhause, als ich zurückkam.

Mon père était déjà à la maison quand je suis rentré.

Ich weiß nicht, wann er aus Frankreich zurückkam.

Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France.

Als er nach Hause zurückkam, schliefen die Kinder bereits.

Lorsqu'il revint à la maison, les enfants dormaient déjà.

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

- La nuit fut si glaciale que, lorsque je revins, je fus presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je suis revenu, j'étais presque gelé.
- La nuit était si glaciale que, lorsque je revins, j'étais presque gelé.

Als ich nach Hause zurückkam, merkte ich, dass ich mein Geld verloren hatte.

Étant revenu à la maison, je remarquai que j'avais perdu mon argent.

Als Tom von der Arbeit zurückkam, ließ er sich in den Sessel fallen.

Tom se laissa tomber sur son fauteuil en rentrant du travail.

Im Frühling, als die Tage länger wurden und die Sonne wärmer schien, hat sie das erste Rotkehlchen erwartet, das aus dem Süden zurückkam.

Au printemps, quand les jours rallongent et que le soleil chauffe plus, elle attendait le premier rouge-gorge revenant du sud.

- Als ich nach Hause zurückkam, merkte ich, dass ich mein Geld verloren hatte.
- Heimgekehrt bemerkte ich, dass mir mein Geld abhanden gekommen war.

Étant revenu à la maison, je remarquai que j'avais perdu mon argent.

Er muss sehr durstig gewesen sein, denn als ich ging, waren zwei Flaschen mit Wasser gefüllt, und als ich zurückkam waren alle beide leer.

Il a dû avoir très soif, car quand je suis parti, deux bouteilles étaient remplies d'eau, et quand je suis revenu, elles étaient toutes les deux vides.