Translation of "überlege" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "überlege" in a sentence and their turkish translations:

Ich überlege.

Düşünüyorum.

Ich überlege nur.

Sadece düşünüyorum.

Ich überlege, das zu tun.

Onu yapmayı düşünüyorum.

Ich überlege nach Paris zu gehen.

Paris'e gitmeyi düşünüyorum.

Ich überlege, ob ich verreisen sollte.

Bir geziye gitmeyi düşünüyorum.

Ich überlege, ins Ausland zu gehen.

Yurtdışına gitmeyi düşünüyorum.

Ich überlege mir, ein Buch zu schreiben.

Bir kitap yazmayı düşünüyorum.

Ich überlege, ob ich bei ihr einziehen soll.

Onunla birlikte taşınmayı düşünüyorum.

Ich überlege, ob ich den Beruf wechseln sollte.

Ben iş değiştirmeyi düşünüyorum.

Ich überlege, ob ich morgen zu Hause bleiben sollte.

Yarın evde kalmayı düşünüyorum.

- Ich überlege es mir noch mal.
- Ich muss darüber nachdenken.

- Ben onu düşüneceğim.
- Onun üzerinde düşüneceğim.

Ich überlege, ob ich zum Auslandsstudium nach Australien oder nach Kanada sollte.

Yurt dışında Avustralya'da ya da Kanada'da okumaya gitmem gerekip gerekmediğinden emin değilim.

Ich überlege, wo ich dieses Bild, das Tom mir geschenkt hat, aufhängen kann.

Tom'un bana verdiği bu fotoğrafı nereye asabileceğimi merak ediyorum.

Manchmal überlege ich, wenn ich jetzt gehen würde, ob man mich überhaupt vermissen würde.

Bazen düşünüyorum şimdi gidersem beni özleyip özlemiyeceğini

- Ich denke darüber nach, bei ihm einzuziehen.
- Ich überlege, ob ich bei ihm einziehen soll.

Onunla birlikte taşınmayı düşünüyorum.

- Ich ziehe in Erwägung, nächstes Jahr in den Vereinigten Statten zu studieren.
- Ich überlege mir, ob ich nächstes Jahr in den Vereinigten Staaten studieren soll.

Gelecek yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde okumayı düşünüyorum.

- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“

"Ara sıra onu boşamayı düşünüyorum." "Dalga geçiyor olmalısın!"