Translation of "Soll" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Soll" in a sentence and their polish translations:

- Soll ich dich mitnehmen?
- Soll ich Sie mitnehmen?
- Soll ich euch mitnehmen?

Chcesz się przejechać?

Soll Tom warten?

Chcesz, żeby Tom zaczekał?

Soll ich hinausgehen?

Czy mam wyjść?

Er soll kommen.

Niech przyjdzie.

Was soll das?

Co to ma znaczyć?

- Soll ich dir das glauben?
- Soll ich Ihnen das glauben?
- Soll ich euch das glauben?

Spodziewasz się, że w to uwierzę?

Was soll ich tun?

Co mam zrobić?

Wie soll das funktionieren?

Niby jak to się robi?

Soll ich dir helfen?

Chcesz, żebym ci pomógł?

Was soll ich mitbringen?

- Co mam przynieść?
- Co mamy przynieść?

Wie soll ich essen?

Jak mam niby jeść?

Wer soll das bezahlen?

Kto zapłaci?

Was soll ich sagen?

Co mam powiedzieć?

Wie soll ich hereinkommen?

Jak powinienem wejść do środka?

Was soll das nützen?

W jaki sposób to pomoże?

Wem soll ich glauben?

Komu mam wierzyć?

Was soll ich kaufen?

Co powinienem kupić?

Wann soll ich kommen?

- Kiedy mam przyjść?
- Kiedy powinienem przyjść?

Was soll ich machen?

Co mam zrobić?

Soll ich es halbieren?

Czy mam to przepołowić?

Was soll ich sehen?

Co mam zobaczyć?

Wo soll ich parken?

Gdzie mam zaparkować?

Was soll ich also tun?

Więc co zrobimy?

Soll ich viele davon einsammeln

Czy mam je zebrać

Wie soll es weitergehen? Okay.

Więc jak będzie? Dobrze.

Woher soll ich das wissen?

A skąd ja mam to wiedzieć?

Das Freibad soll geschlossen werden.

Basen odkryty powinien zostać zamknięty.

Soll ich mit dir gehen?

Mogę iść z tobą?

Was soll ich damit machen?

Co mam z tym zrobić?

Wozu soll das gut sein?

Jakie są z tego korzyści?

Wann soll ich dich abholen?

Kiedy mam cię odebrać?

Der Film soll interessant sein.

- Oni mówią, że ten film jest interesujący.
- Oni mówią, że ten film jest ciekawy.

Soll ich ganz ehrlich sein?

- Czy mam być całkowicie szczery?
- Czy mam być zupełnie szczery?
- Czy mam być szczera?

Soll ich das hier essen?

Mam to zjeść?

Man soll seine Mutter lieben.

Trzeba kochać matkę.

Soll ich diese Arbeit übernehmen?

Chcesz, żebym ja to zrobił?

Was soll dieser ganze Lärm?

O co ten cały hałas?

Was soll ich dort machen?

Co chcesz, żebym tam robił?

Wie soll Tom Maria finden?

Jak Tom ma znaleźć Marię?

Wo soll ich das hinlegen?

Gdzie mam to odłożyć?

Wie soll ich damit umgehen?

I co z tym począć?

Seine Lehrer soll man achten.

Nauczyciele powinni być traktowani z szacunkiem.

Soll es heute Nacht schneien?

Nie ma dziś padać?

Soll ich gehen oder bleiben?

Chcesz, żebym została czy żebym sobie poszła?

- Sag Tom, er soll einen Salat mitbringen!
- Sagt Tom, er soll einen Salat mitbringen!
- Sagen Sie Tom, er soll einen Salat mitbringen!

Powiedz Tomowi, żeby przyniósł sałatkę.

- Ich weiß nicht, was ich erwidern soll.
- Ich weiß nicht, was ich antworten soll.

Nie wiem, co odpowiedzieć.

- Ich weiß nicht, wo ich hingehen soll.
- Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll.

Nie wiem, gdzie powinienem pójść.

- Ich weiß nicht, was ich machen soll.
- Ich weiß nicht, was ich tun soll.

Nie wiem co robić.

All das soll Leoparden-Angriffe verhindern.

to sposoby na odparcie ataku lamparta,

Ich soll also die Knospen essen?

Więc wybraliście zjedzenie pąków?

Ich soll also die Taschenlampe hierlassen

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Der erzeugte Blitz soll Feinde abschrecken.

Każda generuje rozbłysk, by odstraszyć drapieżników.

Okay, ich soll also rechts gehen?

Więc chcecie, żebym poszedł w prawo?

Schlafende Hunde soll man nicht wecken.

Nie wywołuj wilka z lasu.

- Er soll kommen.
- Er muss kommen.

Niech przyjdzie.

Er soll noch am Leben sein.

Mówią, że on nadal żyje.

Soll ich helfen, die Teller abzuwaschen?

Może pomóc przy zmywaniu?

Was soll mir schon daran liegen?

W czym mnie to dotyczy?

Israel soll von der Karte verschwinden.

Izrael powinien być starty z mapy świata.

Wo soll ich diese Dokumente abgeben?

Gdzie powinienem złożyć te dokumenty?

Man soll immer die Wahrheit sagen.

Należy zawsze mówić prawdę.

Wo soll ich meine Schmutzwäsche hintun?

Gdzie należy umieścić swoje pranie?

Sag ihm dass er warten soll.

Powiedz mu, by zaczekał.

Sag Tom, er soll sich erholen.

Powiedz Tomowi, że powinien odpocząć.

Die Sieben soll eine Glückszahl sein.

Siódemka to podobno szczęśliwa liczba.

Wobei soll ich dir denn helfen?

Jak mogę ci pomóc?

Soll ich dir die Hälfte abgeben?

Powinienem oddać ci połowę?

Soll ich euch beim Abwasch helfen?

Czy powinienem wam pomóc przy zmywaniu.

- Lass ihn hierbleiben.
- Er soll hierbleiben.

Niech on tu zostanie.

- Ich weiß nicht, was ich dir sagen soll.
- Ich weiß nicht, was ich euch sagen soll.
- Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.

Nie wiem co ci powiedzieć.

- Hast du Tom gesagt, was er kaufen soll?
- Habt ihr Tom gesagt, was er kaufen soll?
- Haben Sie Tom gesagt, was er kaufen soll?

Powiedziałeś Tomowi, co kupić?

- Hast du Tom gesagt, wann er kommen soll?
- Habt ihr Tom gesagt, wann er kommen soll?
- Haben Sie Tom gesagt, wann er kommen soll?

Powiedziałeś Tomowi, kiedy ma przyjść?

- Tom hat keine Ahnung, was er tun soll.
- Tom hat keine Ahnung, was er machen soll.

Tom nie wie co robić.

- Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
- Ich weiß nicht, was ich nun tun soll.

Już nie wiem, co robić.

Ich soll also das rohe Ei essen?

Więc chcecie, żebym zjadł surowe jajko.

Mein Name soll nicht nach mir weiterleben.

Nie pragnę żeby moje imię żyło dłużej niż ja.

Soll ich die Nacht durchmachen oder nicht?

Siedzieć do rana czy nie?

Sag ihm, dass er sofort herkommen soll!

Powiedz mu, żeby przyszedł tu natychmiast.

Man soll nicht schlecht über andere reden.

Nie powinno się mówić źle o innych.

Ich sagte ihm, dass er kommen soll.

- Powiedziałem mu, żeby przyszedł.
- Powiedziałam mu, żeby przyszedł.

Ich soll heute Abend die Kinder betreuen.

Dziś wieczorem powinienem opiekować się dziećmi.

Laut Wetterbericht soll es morgen Nachmittag regnen.

Prognoza pogody mówi, że jutro po południu będzie padać.

Tom weiß nicht, wo er anfangen soll.

Tom nie ma pojęcia, gdzie zacząć.

Sie weiß nicht, wen sie fragen soll.

Nie wie kogo powinna zapytać.

Ich weiß nicht, was ich tun soll.

Nie wiem, co mam robić.

Wer gehängt werden soll, der ertrinkt nicht.

- Co ma wisieć - nie utonie.
- Co się odwlecze to nie uciecze.