Translation of "Üben" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Üben" in a sentence and their turkish translations:

Üben Sie.

Pratik yapın.

- Üben Sie jeden Tag.
- Üben Sie täglich.

Her gün egzersiz yapınız.

Lasst uns üben.

Pratik yapalım.

Ich hasse das Üben.

Egzersiz yapmaktan nefret ediyorum.

Wollen wir zusammen üben?

Haydi beraber pratik yapalım.

- Er will Rache.
- Er will Vergeltung üben.
- Er will Rache üben.

O intikam istiyor.

Ich muss noch mehr üben.

Hâlâ daha fazla eğitime ihtiyacım var.

Ich möchte Isländisch schreiben üben.

İzlandaca yazma uygulaması yapmak istiyorum.

Du solltest regelmäßig Klavier üben.

Düzenli olarak piyano çalmalısın.

Du hättest fleißiger üben sollen.

Daha çok pratik yapmalıydın.

Wir lernten, unter Stress zu üben.

Baskı altında çalışmayı öğrendik.

Du solltest dich in Selbstkontrolle üben.

Kendini dizginlemeyi öğrenmelisin.

Ja, du musst jeden Tag üben.

Evet, her gün uygulaman gerekir.

Ich muss jeden Tag Klavier üben.

Ben her gün piyano çalışmak zorundayım.

- Übe weiter!
- Übt weiter!
- Üben Sie weiter!

Pratik yapmaya devam edin.

Kannst du bitte mit mir Japanisch üben?

Benimle Japonca pratik yapar mısın?

Es ist notwendig, jeden Tag zu üben.

Her gün biraz egzersiz yapmak gerekir.

Es ist wichtig, jeden Tag zu üben.

- Her gün uygulaman önemlidir.
- Her gün pratik yapman önemli.

Es ist äußerst wichtig, jeden Tag zu üben.

Her gün uygulama yapman gerekli.

Tom nutzt jede Gelegenheit, um Französisch zu üben.

Tom yakaladığı her fırsatta Fransızca konuşmayı pratik yapar.

Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben.

İngilizceyi pratik yapmak için her fırsatı kullandı.

- Du musst mehr Sport treiben.
- Du musst mehr üben.

Daha çok egzersiz yapmalısın.

Sie üben eine intelligente, aber sozial unbeholfene Faszination aus.

Modası geçmiş cazibeleri var.

Ich verbringe eine Menge Zeit damit, Gitarre zu üben.

Gitar çalışması yaparak çok zaman harcarım.

Diese „Freunde“ üben einen schlechten Einfluss auf dich aus.

Bu "arkadaşlar" senin üzerinde kötü bir etki yaratıyor.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

ayna ya da video kamerayı deneyin.

Daher habe ich angefangen, ewas für mich selbst zu üben,

Bunun için de Pazar çizimi dediğim

Wir können Tom nicht so spät nachts Klavier üben lassen.

Gece çok geç saatlerde Tom'un piyano çalışmasına izin veremeyiz.

Tom muss sich jetzt in allererster Linie in Geduld üben.

Şimdi, her şeyden önce, Tom sabır göstermeli.

Tom sah der Mannschaft beim Üben auf dem Spielfeld zu.

Tom sahada takım antrenmanını izledi.

Jeder gute Kämpfer braucht jemanden, mit dem er üben kann.

Her iyi dövüşçünün antrenman maçı yapılan bir boksöre ihtiyacı vardır.

- Wenn du ein guter Schriftsteller werden willst, musst du das Schreiben üben.
- Wenn du eine gute Schriftstellerin werden willst, musst du dich im Schreiben üben.

İyi bir yazar olmak istiyorsan, yazmayı pratik yapman gerekir.

- Tägliches Üben ist wirksam gegen Fettleibigkeit.
- Tägliches Trainieren ist wirksam gegen Fettleibigkeit.

Günlük egzersiz, obezitenin üstesinden gelmek için etkilidir.

Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.

Kanamayı durdurmak için yara üstüne baskı uygula.

Um ein professioneller Banjospieler zu werden, muss man Tausende Stunden mit Üben verbringen.

Profesyonel bir banjo oyuncusu olmak için pratik yapmaya binlerce saat harcamalısın.

Nach dem Unterricht gehe ich zu einer Englischschule, um dort englische Konversation zu üben.

Okuldan sonra, İngilizce konuşma pratiği yapmak için bir İngiliz okuluna gidiyorum.

- Für die Praxis brauche ich ein bisschen mehr.
- Ich muss ein bisschen mehr üben.

Benim biraz daha pratik yapmam gerekir.

- Wir müssen nur etwas Geduld haben.
- Wir müssen uns nur etwas in Geduld üben.

Bütün ihtiyacımız biraz sabır.

- Hör auf, mich zu kritisieren!
- Hört auf, mich zu kritisieren!
- Hören Sie auf, Kritik an mir zu üben!

- Beni eleştirmekten vazgeç.
- Beni eleştirmeyi bırak

Ich komme aus Istanbul. Jetzt lebe ich in Berlin. Hier lerne ich weiterhin Deutsch. Aber ich muss üben.

İstanbul'dan geliyorum. Şimdi Berlin'de yaşıyorum. Burada Almanca öğrenmeye devam ediyorum. Ama pratik yapmaya ihtiyacım var.

- Als ich nach Hause kam, war Tom gerade beim Klavierüben.
- Als ich nach Hause kam, übte Tom gerade Klavier.
- Als ich nach Hause kam, war Tom gerade dabei, Klavier zu üben.

Ben eve geldiğimde, Tom piyano çalışıyordu.

Ich weiß wohl, dass das ausschließliche Beitragen von Sätzen in der Muttersprache – oder der am besten beherrschten Sprache – nicht ganz so viel Spaß macht, wie sich im Schreiben von Fremdsprachen zu üben; steuere beim Tatoeba-Korpus aber bitte trotzdem keine Sätze bei, über deren Korrektheit du dir nicht völlig im Klaren bist. Wenn du Sprachen, die du gerade lernst, üben möchtest, verwende dazu bitte Netzangebote, die eigens hierfür eingerichtet wurden, wie zum Beispiel www.lang-8.com.

Sadece kendi ana dilinde ya da en güçlü olduğun dilde cümleler eklemenin muhtemelen yabancı dil yazmayı pratik yapmak kadar çok eğlenceli olmadığını biliyorum fakat onların doğru olduğundan kesinlikle emin değilsen lütfen cümleleri Tatoeba Corpus'a eklemeyin. Çalıştığın dilleri pratik yapmak istiyorsan www.lang-8.com gibi o amaç için tasarlanmış bir site kullanarak öyle yapın.