Translation of "Wege" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Wege" in a sentence and their spanish translations:

- Alle Wege führen nach Rom.
- Viele Wege führen nach Rom.

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

Sie gingen verschiedene Wege.

- Cada uno de ellos fue por un camino.
- Ellos se fueron por caminos separados.

Das sind nur fünf Wege,

Estas son solo cinco maneras

Alle Wege führen nach Helsingör.

Todos los caminos llevan a Elsinor.

Alle Wege führen nach Rom.

Todos los caminos llevan a Roma.

Wir wollen wirklich Wege finden,

De verdad, buscamos formas de...

Beide Wege führen zum Bahnhof.

- Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.
- Ambos caminos conducen a la estación.

Viele Wege führen nach Rom.

Muchos caminos conducen a Roma.

Welchen der beiden Wege wählst du?

¿Cuál de los dos caminos eliges?

Ich bin schon auf dem Wege.

Voy en camino.

Gib nicht auf halbem Wege auf!

No te des por vencido a medio camino.

Nicht alle Wege führen nach Rom.

No todos los caminos conducen a Roma.

Die 10 Wege, etwas zu tun,

las 10 formas de hacer algo,

Die 1001 Wege, etwas zu tun.

las 1001 formas de hacer algo

Und heute möchte ich fünf Wege zeigen,

Hoy les mostraré cinco maneras

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

Hay muchos caminos que no tomamos.

Er ist auf dem Wege der Besserung.

Él está mejorando.

Tom und Maria sind getrennte Wege gegangen.

Tom y Mary han ido por caminos separados.

Das weißt du schon die konventionellen Wege

Ya sabes sobre las formas convencionales

Denn du kannst Wege schaffen ausführlichere Antworten

porque puedes crear mucho respuestas más detalladas

Aber plötzlich überqueren Wege mit Mehmet Ali Birand

pero de repente cruzando caminos con Mehmet Ali Birand

Die dicken Linien auf der Karte sind Wege.

Las líneas gruesas en el mapa corresponden a rutas.

Diese Erkenntnisse eröffnen so viele neue interessante Wege.

Este descubrimiento realmente da pie a nuevas vías de investigación.

Ich bevorzuge, dass wir unsere eigenen Wege gehen.

Prefiero que cada uno se vaya por su lado.

Die die 10 Wege teilen, etwas zu tun,

que comparten las 10 formas de hacer algo,

Wie 10 Wege zu verdoppeln Ihr Suchmaschinen-Traffic,

como 10 formas de duplicar Su tráfico de motor de búsqueda,

Glücklicherweise gibt es viele Wege, um erfolgreich zu sein.

Por suerte, hay muchas vías para lograrlo.

Er befindet sich jetzt auf dem Wege der Besserung.

Él se está recuperando ahora.

Drei unorthodoxe Wege, um zu steigern Ihre Suchmaschinen-Rankings

tres formas poco ortodoxas de impulsar su posicionamiento en los motores de búsqueda

- Drei Wege: durch a Webinar, durch ein Opt-in,

- Tres formas: a través de un seminario web, a través de una opción de suscripción,

Das sind alles großartige Wege Leute von Instagram holen

Esas son todas excelentes maneras de conseguir personas de Instagram

Du bist wie Who, ich will die mühelosen Wege,

Eres como whoa, quiero las formas sin esfuerzo,

Du willst das diskutieren 101 Wege, etwas zu tun.

quieres discutir el 101 formas de hacer algo

Einige coole kreative Wege um neue Inhalte zu schreiben,

algunas formas creativas escribir nuevo contenido,

Wenn du aber auch auf die anderen Wege gespannt bist,

Pero si se preguntan por los caminos que no tomaron,

Mein Weg führt mich hoffentlich noch auf abenteuerlich neue Wege.

Ojalá mi camino me lleve a más y nuevos caminos de aventuras.

Es gibt drei Wege, Ihren Schmerz und Ihre Ablehnung zu bekunden.

Hay 3 maneras de mostrar dolor y rechazo.

Glücklicherweise gibt es mehrere Wege, um erfolgreich unser Ziel zu erreichen

Por suerte, hay muchos caminos que podemos tomar para llegar,

Und Sigal sagt, dass es drei Wege gibt, das zu tun.

Y Sigal dice hay tres maneras de hacer esto:

Die Hacker finden neue Wege, private oder öffentliche Netzwerke zu infiltrieren.

Los hackers encuentran nuevas formas de infiltrarse en redes privadas o públicas.

Oder benutze Tools wie Moz, aber es muss andere Wege geben.

o usa herramientas como Moz, pero debe haber otras formas.

- Gib nicht auf halbem Wege auf!
- Gib nicht auf halber Strecke auf!

No te des por vencido a medio camino.

"nannte 101 Wege, um Ihre zu erhöhen Verkehr von Autor Neil Patel.

"llamó 101 maneras de impulsar su Tráfico del autor Neil Patel.

Ich fragte mich, was tue ich hier? Wo kam ich vom Wege ab?

Me preguntaba qué era lo que estaba haciendo mal.

Ich kann mich nicht entscheiden, auf welchem Wege ich nach Boston fahren soll.

No me puedo decidir por cuál camino irme a Boston.

Hacker finden neue Mittel und Wege, um in private und öffentliche Netze einzudringen.

Los hackers encuentran nuevos métodos y vías para penetrar en redes privadas y públicas.

Ein Hund hat vier Füße, aber er kann nicht gleichzeitig zwei Wege begehen.

El perro tiene cuatro patas, pero no puede ir a través de dos caminos simultáneamente.

Mannigfache Wege gehen die Menschen, und ihre Schritte zeichnen rätselhafte Figuren in den Sand.

La gente sigue los caminos más diversos, y va dejando huellas misteriosas en la arena.

Freiheraus gesagt, erringt diese Mannschaft deshalb keine Siege, weil du ihr im Wege stehst.

Para decirlo sin rodeos, la razón por la que este equipo no va a ganar es porque usted les está frenando.

Es ist mir nicht misslungen. Ich habe lediglich 10.000 Wege gefunden, die nicht gangbar sind.

No he fracasado. Sólo encontré 10.000 formas que no funcionaron.

Und sie zwingen Tiere auf neue Wege, um nachts erfolgreich zu sein. SCHLAFLOS IN DER STADT

Y obliga a los animales a encontrar formas nuevas de triunfar a la noche. CIUDADES NOCTÁMBULAS

- Er ist auf dem Wege der Besserung.
- Langsam geht es ihm besser.
- Langsam wird er besser.

Él está mejorando.

- Mein Arzt eröffnete mir, dass ich mir eine auf geschlechtlichem Wege übertragene Infektion zugezogen hatte.
- Der Arzt teilte mir mit, dass ich mir eine Geschlechtskrankheit zugezogen hätte.

El médico me dijo que había contraído una infección de transmisión sexual.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

En el caso del lenguaje, sin embargo, es sólo la capacidad de hablar y comprender lo que heredamos genéticamente, el idioma o idiomas que hablamos en particular nos son transmitidos no genética, sino culturalmente.