Translation of "Führen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Führen" in a sentence and their spanish translations:

- Alle Wege führen nach Rom.
- Viele Wege führen nach Rom.

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

Alle Wege führen nach Helsingör.

Todos los caminos llevan a Elsinor.

Es könnte zum Tod führen.

Podría ser fatal.

Alle Wege führen nach Rom.

Todos los caminos llevan a Roma.

Ich wollte einige Telefonate führen.

Quería hacer unas llamadas.

Beide Wege führen zum Bahnhof.

- Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.
- Ambos caminos conducen a la estación.

Führen Sie auch vegane Gerichte?

¿También preparas platos veganos?

Viele Wege führen nach Rom.

Muchos caminos conducen a Roma.

Rund 5.000 Beratungen führen monatlich.

alrededor de 5.000 clientes potenciales por mes.

- Du musst deinen Plan zu Ende führen.
- Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
- Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.

Debes proseguir con tu plan.

Und zu noch größeren Ausbrüchen führen?

y causa mayores desbordamientos?

Außer wir führen einen Strukturwandel herbei.

a menos que nos comprometamos a algún tipo de cambio estructural.

Wird zu einer weiteren Erwärmung führen,

solo contribuirán a un mayor calentamiento

Fahrlässigkeit kann zu schlimmen Unfällen führen.

La falta de atención puede conducir a un serio accidente.

Dieser Streit wird zu nichts führen.

Esta disputa no conducirá a nada.

Bitte führen Sie Ihre Karte ein!

Inserte su tarjeta, por favor.

Sie führen ein sehr glückliches Leben.

Llevan una vida muy feliz.

Tom und Maria führen eine Fernbeziehung.

Tom y Mary tienen una relación a larga distancia.

Ich will ein glückliches Leben führen.

Yo quiero vivir una vida feliz.

Arbeit und Geduld führen zur Macht.

El trabajo y la paciencia conducen al poder.

Hoffnung und Geduld führen zur Macht.

La esperanza y la paciencia conducen al poder.

Nicht alle Wege führen nach Rom.

No todos los caminos conducen a Roma.

Einer Verschlechterung Ihrer Platzierung führen wird

a la larga.

Sie können eine offene Konversation führen

puedes tener una conversación abierta

- Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.
- Andere mögen Kriege führen, du glückliches Österreich heirate.

Que otros hagan la guerra; tú, afortunada Austria, cásate.

Dies wird zu einer Klima-Gentrifizierung führen.

Esto causará fases de gentrificación climática,

Die oft dazu führen, dass Schwimmer ertrinken.

lo que causa que los nadadores se ahoguen.

Den globalen Kampf gegen den Klimawandel führen.

Liderar la lucha global contra el cambio climático,

Tagebuch zu führen ist eine gute Angewohnheit.

Llevar un diario de vida es un buen hábito.

Wer wird unsere Gruppe durchs Museum führen?

¿Quién guiará a nuestro grupo por el museo?

Wir können das später zu Ende führen.

Lo podemos terminar más tarde.

Diese Straße wird dich zum Flughafen führen.

Esta calle te llevará al aeropuerto.

Ich wollte niemanden in die Irre führen.

No quise engañar a nadie.

Wir führen alle Arten von Reparaturen aus.

Hacemos toda clase de reparación.

Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.

Arqueólogos polacos realizan desentierros en Sudán.

Ich weiß nicht, wer mich führen soll.

No sé a quién debo dirigirme.

Drogenmissbrauch kann zu Impulsivität und Aggressivität führen.

El abuso de drogas puede conducir a impulsividad y agresividad.

Führen Sie das Kabel durch das Rohr.

Pasa el cable por el tubo.

Es führen viele Brücken über die Seine.

Muchos puentes cruzan el Sena.

Sie können sogar eine offene Konversation führen

Incluso puedes tener una conversación abierta

Es kann zu Bluthochdruck und stärkeren Depressionen führen.

Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión,

Und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

e incluso crisis políticas lleva a crisis de refugiados.

Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen.

El botones le acompañará a su habitación.

Ich will einfach nur ein normales Leben führen.

Sólo quiero vivir una vida normal.

Vielleicht solltest du lernen, eine Waffe zu führen.

Quizá deberías aprender a usar un arma.

Mögen andere Kriege führen. Du, glückliches Österreich, heirate.

Que otros hagan la guerra, tú, feliz Austria, cásate.

Die beiden Straßen führen eine jede zum Bahnhof.

Cualquiera de los dos caminos lleva a la estación.

Nach Utah gehen, um ihr Verkaufsteam zu führen.

ir a Utah para ejecutar su equipo de ventas.

- Lieber sterben als ein solches Leben führen.
- Es ist besser zu sterben, als ein solches Leben zu führen.
- Es ist besser, tot zu sein, als ein solches Leben zu führen.

Es preferible estar muerto a llevar una vida así.

Das würde zu unvorstellbaren Überflutungen in meinem Land führen.

Eso daría lugar a inundaciones repentinas sin parangón en mi país.

…zu einer unglaublichen Interaktion und tiefem Vertrauen führen können,

podría haber sido una interacción increíble y con confianza

Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch.

Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm.

- Es könnte zum Tod führen.
- Es könnte tödlich sein.

Podría ser fatal.

Die beiden Dschihadistengruppen, lange verfeindet, führen nun Krieg gegeneinander.

Los dos grupos Yihadistas, en desacuerdo, entran en guerra.

Führen Sie eine Qualaru oder Survey Monkey Umfrage durch,

Ejecute una encuesta de Qualaru o Survey Monkey,

Diese Gase führen oftmals dazu, dass Personen das Bewusstsein verlieren.

Muchas veces, estos gases pueden causar desmayos.

Die Präsidenten führen sich wie Monarchen auf. Ein roter Teppich...

Que las presidencias tienden a ser algo parecido a las monarquías. Alfombra roja...

Die Soults spätere Zurückhaltung erklären könnte , von vorne zu führen.

explicar la posterior renuencia de Soult a liderar desde el frente.

Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen.

Un aparente pequeño evento puede conducir a un gran resultado.

Ich könnte genauso gut sterben wie so ein Leben führen.

Yo preferiría morir a llevar una vida así.

Alle Straßen, die in die Stadt führen, sind voller Autos.

Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos.

Tom bat Mary, mit seinem Telefon keine Ferngespräche zu führen.

Tom le pidió a Mary que no haga llamadas de larga distancia desde su teléfono.

Also immer zu dir Führen Sie eine Google-Suche durch

Así que de esa manera siempre que realizar una búsqueda en Google

Führen Sie die Tests jeweils fort und jeden einzelnen Monat.

Sigue ejecutando pruebas cada y cada mes.

Es gibt nur einen Weg, um herauszufinden, wohin diese Tunnel führen.

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

Man muss sich zu Augen führen, wie anpassungsfähig diese Tiere sind.

Te hace retroceder y darte cuenta cuán adaptables son estos animales.

Die führen vermutlich zu Wasser, gehen aber in eine andere Richtung.

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Creo que estos sonidos pueden hacer que actúen conjuntamente

Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen.

No puedes dar una buena pelea con una actitud tan pesimista.

Ich will nichts anfangen, was ich nicht zu Ende führen kann.

No quiero empezar nada que no pueda terminar.

Mein Traum ist, ein ruhiges Leben auf dem Lande zu führen.

Mi sueño es vivir una vida tranquila en el campo.

In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.

En muchos países a los ciudadanos se les permite portar armas.

Ein Minderwertigkeitskomplex und ein übersteigertes Selbstwertgefühl führen oft zum selben Verhalten.

El complejo de inferioridad y el complejo de superioridad usualmente conducen al mismo comportamiento.

- Führe mich nicht in Versuchung!
- Führen Sie mich nicht in Versuchung!

No me tientes.

Tagebuch zu führen gibt uns auch die Chance, über unser Alltagsleben nachzudenken.

Escribir un diario nos da también la oportunidad de reflexionar sobre nuestra vida diaria.

- Ich möchte ein glückliches Leben leben.
- Ich will ein glückliches Leben führen.

Yo quiero vivir una vida feliz.