Translation of "Verwickelt" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Verwickelt" in a sentence and their spanish translations:

Er ist ständig in Gaunereien verwickelt.

Siempre anda metido en chanchullos.

Ich wurde fast in ein Verbrechen verwickelt.

Casi me vi involucrado en un crimen.

Der Premierminister war in einen Skandal verwickelt.

El Primer Ministro estaba envuelto en un escándalo.

Ich wurde beinahe in ein Verbrechen verwickelt.

Casi me vi involucrado en un crimen.

Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Mi tío estaba involucrado en el accidente vial.

Sie werden also nicht in hypothetische Dinge verwickelt

para no quedar atrapado en cosas hipotéticas

Er scheint in diese Sache verwickelt zu sein.

Él parece estar involucrado en ese asunto.

Während das andere Korps in wilde Kämpfe verwickelt war.

mientras que el otro cuerpo se enfrascó en una feroz lucha.

Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt.

No solo eres tú, también yo fui involucrado.

Ich fürchte, dass Tom in ein Verbrechen verwickelt ist.

Me temo que Tom está involucrado en un crimen.

Maria sah sich in eine wirklich unangenehme Angelegenheit verwickelt.

Mary se vio involucrada en un asunto verdaderamente embarazoso.

- Er hatte einen Verkehrsunfall.
- Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Él tuvo un accidente de tráfico.

- Dick hatte einen Verkehrsunfall.
- Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Dick estuvo involucrado en un accidente de tráfico.

Tom fragte Mary nach dem Unfall, in den sie verwickelt war.

Tom le preguntó a Mary acerca del accidente en el que estaba involucrada.

Tom wollte nicht in den Kampf verwickelt werden, aber er hatte keine Wahl.

Tom no quería involucrarse en la pelea, pero no tuvo opción.

Direktem Kommando stand - er wurde in einen großen und unnötigen Kavalleriekampf mit Koalitionsstreitkräften verwickelt

de Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

Der Sohn des Bruders meines Onkels wurde in unsaubere Geschäfte verwickelt und entehrte die Familie.

El hijo del hermano de mi tío se metió en un negocio turbio y deshonró a la familia.

- Sie zieht mich in ein riskantes Abenteuer hinein.
- Sie verwickelt mich in ein gefährliches Abenteuer.

- Ella me envuelve en una aventura peligrosa.
- Ella me involucra en una aventura peligrosa.

- Ich glaube, er ist in diesen Skandal verwickelt.
- Ich glaube, dass er etwas mit diesem Skandal zu tun hat.

Creo que él tiene algo que ver con ese escándalo.

Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert.

Los recientes escándalos relacionados a los monaguillos y los líderes religiosos, socavaron la fe que la gente tiene en la Iglesia.

- Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun.
- In die Entführung war Tom nicht verwickelt.
- Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt.

Tom no tuvo nada que ver con el secuestro.