Translation of "Vergib" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Vergib" in a sentence and their spanish translations:

Vergib mir!

¡Perdóname!

Vergib uns.

- Perdónanos.
- Perdónenos.

Bitte, vergib mir!

Le ruego que me disculpe.

Vergib mir meine Sünden!

¡Perdona mis pecados!

- Bitte verzeihen Sie mir.
- Bitte, vergib mir!

- Por favor, perdóname.
- Perdóneme, por favor.
- Debe perdonarme.

- Vergib Tom!
- Vergeben Sie Tom!
- Vergebt Tom!

- Disculpe a Tom.
- Disculpa a Tom.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss ihre Namen nie!

Perdona a tus enemigos, pero nunca olvides sus nombres.

Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.

Dios, perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Und vergib uns unsere Schuld, wie wir unseren Schuldigern vergeben.

Y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden.

- Bitte verzeihen Sie mir.
- Bitte, vergib mir!
- Du musst mir verzeihen.

- Le ruego que me perdone.
- Perdone.
- Por favor, perdóname.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Perdóneme, por favor.

- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.

Perdónalos, porque no saben lo que hacen.

- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
- Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.

Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.

Padre nuestro que estás en los cielos Santificado sea tu Nombre Venga tu reino Hágase tu voluntad En la tierra como en el cielo Danos hoy el pan de este día y perdona nuestras deudas como nosotros perdonamos nuestros deudores y no nos dejes caer en al tentación sino que líbranos del malo.