Translation of "Sinnlos" in Spanish

0.065 sec.

Examples of using "Sinnlos" in a sentence and their spanish translations:

Mein Leben wäre ohne dich sinnlos.

Mi vida no tendría sentido sin ti.

Mein Leben wäre ohne euch sinnlos.

- Mi vida no tendría sentido sin vosotros.
- Mi vida no tendría sentido sin vosotras.

Das, was du sagst, ist sinnlos.

Lo que dices no tiene sentido.

Das, was Sie sagen, ist sinnlos.

Lo que usted está diciendo no tiene sentido.

Der Satz ist sinnlos, aber korrekt.

La oración no tiene sentido, pero es correcta.

Er glaubt, dass seine Arbeit sinnlos ist.

Él piensa que su trabajo no tiene sentido.

Ich denke, dass meine Arbeit sinnlos ist.

Creo que mi trabajo no tiene sentido.

- Manchmal scheint die Welt ohne Sinn zu sein.
- Manchmal scheint die Welt sinnlos zu sein.
- Zuweilen erscheint die Welt sinnlos.

A veces el mundo parece no tener sentido.

Es ist sinnlos zu versuchen, ihn davon zu überzeugen.

- Es inútil intentar convencerle de eso.
- Es inútil tratar de convencerlo de eso.

Nichts hält uns davon ab, unsere Zeit nicht sinnlos zu vertrödeln.

Nada nos impide no desperdiciar nuestro tiempo absurdamente.

Er hat seine Erbschaft sinnlos mit Schnaps und leichten Mädchen durchgebracht.

Él despilfarró su herencia en copete y mujeres fáciles.

Ein Leben zu leben, wie ich es lebe, ist sinnlos und traurig.

Vivir la vida tal como lo vivo es absurda y triste.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in gewisse Sprachen sinnlos ist – und daher zu unterlassen.

Hay frases cuya traducción a determinados idiomas no tiene sentido y, por lo tanto, se debe evitar.

- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen.
- Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen.
- Was passiert ist, ist passiert.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

- Das, was du sagst, ist sinnlos.
- Was Sie sagen, ergibt keinen Sinn.
- Was du da sagst, hat keinen Sinn.
- Was Sie da sagen, hat keinen Sinn.

- Lo que dices no tiene sentido.
- Lo que estás diciendo no tiene sentido.