Translation of "Kümmert" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Kümmert" in a sentence and their spanish translations:

Kümmert das niemanden?

¿A nadie le importa?

Tom kümmert es.

- Tom se preocupa.
- A Tom le importa.

Es kümmert uns nicht.

No nos importa.

Was kümmert Sie das?

¿A usted qué le importa?

Niemand kümmert sich darum.

A nadie le importa.

- Kümmert es dich, was andere denken?
- Kümmert es Sie, was andere denken?

¿Te importa lo que otra gente piense?

Niemand kümmert sich um mich.

A nadie le importo.

Niemand kümmert sich noch darum.

Ya a nadie le importa eso.

Wer kümmert sich um Links?

a quién le importan los enlaces?

- Wen kümmert’s?
- Wen kümmert das schon?

¿A quién le importa?

Tom kümmert sich gut um Mary.

Tom cuida bien de Mary.

Sie kümmert sich um ihre Geschwister.

Ella cuida a sus hermanos y hermanas.

Sie kümmert sich um meine Kinder.

Ella cuida a mis hijos.

Wer kümmert sich um diesen Hund?

- ¿Quién cuida de este perro?
- ¿Quién se ocupa de este perro?

Er kümmert sich um sie, und sie kümmert sich um ihn. Sie kümmern sich umeinander.

Él cuida de ella, y ella cuida de él. Se cuidan el uno al otro.

Aber keine Sorge, niemand kümmert sich darum

pero no te preocupes, a nadie le importa

Und die Bank kümmert sich um Sie

y el banco te cuida

Man kümmert sich langsam um die Tiere.

Lentamente, empiezas a preocuparte por todos los animales.

Der Manager kümmert sich um viele Probleme.

El gerente tiene muchos problemas.

Wer kümmert sich dann um deine Katze?

- En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato?
- ¿Quién cuidará de vuestro gato entonces?

Wer kümmert sich darum, wann sie heiratet?

¿A quién le importa cuándo ella se case?

Die Untersuchungskommission kümmert sich um die Unfallursache.

La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.

Er kümmert sich nicht um seine Kinder.

No se preocupa de sus hijos.

Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.

El pone las plumas para su propio nido.

Ich denke, sie kümmert sich nicht sehr darum.

Creo que ella no se preocupa mucho.

Sie hat niemanden, der sich um sie kümmert.

No tiene a nadie que se ocupe de ella.

Seine Tante kümmert sich tagsüber um seinen Hund.

Su tía cuida de su perro durante el día.

Meine Schwester kümmert sich oft um das Baby.

Mi hermana a menudo cuida a la bebé.

- Niemanden interessiert’s.
- Niemand kümmert sich darum.
- Interessiert niemanden.

A nadie le importa.

Kümmert es dich, was andere über dich denken?

¿Te importa lo que otra gente piense de ti?

Er kümmert sich sehr gut um seine Gäste.

Atiende muy bien a sus invitados.

Haben sie niemanden, der sich um sie kümmert?

¿No tienen a nadie que los cuide?

Sie kümmert sich immer sehr um ihre Gäste.

Ella siempre se preocupa de sus invitados.

Und ich bin wie, wer kümmert sich darum?

Y yo soy como ¿a quién le importa esto?

Die Organisation kümmert sich um das Wohlergehen von Senioren.

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.

Sie kümmert sich nicht darum, wie sie sich anzieht.

A ella no le importa el modo de vestirse.

Sie wollte, dass er sich um ihre Eltern kümmert.

- Ella quería que él cuidara de sus padres.
- Ella quería que él cuidase de sus padres.

Sie kümmert sich nicht besonders gut um ihre Kinder.

No se ocupa especialmente bien de sus hijos.

Es kümmert uns nicht, bis wir selbst davon betroffen sind.

No nos importa hasta que nos afecta personalmente.

Ein stellvertretender Manager, der sich um Bildung und Ausbildung kümmert

un asistente de gerente que se preocupa por la educación y la capacitación

Er kümmert sich heutzutage nicht einmal mehr um die Kundenzufriedenheit.

Ni siquiera le importa la satisfacción del cliente en estos días.

Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.

- Francamente, querida, me importa un bledo.
- Francamente cariño, me importa un bledo.

- Kümmere dich darum!
- Kümmert euch darum!
- Kümmern Sie sich darum!

- Hazte cargo de esto.
- Encárgate de esto.

Sie ist zu Hause und kümmert sich um die Kinder.

Ella está cuidando de los niños en casa.

Kümmert ihr euch um meinen Hund, während ich unterwegs bin?

¿Cuidarás a mi perro mientras estoy fuera de casa?

Unter Aufsicht kümmert er sich viel besser um seine Kunden.

Bajo supervisión, él trata mucho mejor a sus clientes.

Wer kümmert sich um den Hund, wenn wir weg sind?

¿Quién se ocupará del perro cuando nos hayamos ido?

Er war wie, "Oh, er kümmert sich nicht um Geld,

Él estaba como, "Oh, él no le importa el dinero,

Tom kümmert sich nicht darum, was die Leute von Maria sagen.

A Tom no le interesa lo que digan de María.

Ich brauche jemanden, der sich um den Hund kümmert, während ich unterwegs bin.

Necesito a alguien que me cuide al perro mientras esté viajando.

Es kümmert mich nicht, wie viel es kostet. Ich werde es sowieso kaufen.

- No me interesa cuanto cueste. Me lo voy a comprar de todas formas.
- No me interesa el costo. Lo voy a comprar de todas maneras.

- Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott sich darum kümmert.
- Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott allein sich darum kümmert.

Ningún problema se va a resolver si seguimos esperando que Dios se preocupe.

Er versorgt die Eier mit seinem Siphon mit Sauerstoff und kümmert sich um sie.

Oxigenaba los huevos con su sifón, los cuidaba.

- Niemand kümmert sich um mich.
- Niemand interessiert sich für mich.
- Ich bin allen egal.

A nadie le importo.

Aber Murat, der sich jetzt hauptsächlich darum kümmert, an seinem Königreich festzuhalten, verließ die Armee

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.

Si la humanidad no cuida el medio ambiente, el medio ambiente podría eliminar a la humanidad.

- Mein Freund ist völlig verrückt. Kümmert euch nicht um ihn.
- Mein Freund ist völlig verrückt. Schenkt ihm keine Beachtung.

No le hagas caso, mi amigo está tocado del ala.

- Tom kümmert sich nicht darum, was die Leute von Maria sagen.
- Tom ist es egal, was die Leute über Mary sagen.

A Tom no le interesa lo que digan de María.

Meine Großmutter wohnt jetzt im Pflegeheim. Es kostet zwar eine Stange Geld, aber es ist beruhigend zu wissen, dass man sich dort gut um sie kümmert.

Mi abuela ahora vive en una residencia. Cuesta un montón de dinero pero es tranquilizador saber que allí se ocupan bien de ella.

- Schaust du nach meinem Hund, während ich weg bin?
- Kümmert ihr euch um meinen Hund, während ich unterwegs bin?
- Nehmen Sie sich während meiner Abwesenheit meines Hundes an?

¿Cuidarás a mi perro mientras estoy fuera de casa?

- Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
- Es kümmert mich nicht, was du mit deinem Geld tust.
- Es interessiert mich nicht, wie du dein Geld ausgibst.

Me da igual lo que hagas con tu dinero.