Translation of "Gleichzeitig" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gleichzeitig" in a sentence and their spanish translations:

gleichzeitig.

al mismo tiempo.

Wir sind gleichzeitig angekommen.

Llegamos al mismo tiempo.

Sie haben gleichzeitig angefangen.

Empezaron al mismo tiempo.

Wir fingen gleichzeitig an.

Empezamos al mismo tiempo.

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

alrededor de 10.000 trabajadores trabajaban al mismo tiempo

Kann gleichzeitig einen Feind angreifen?

puede atacar a un enemigo al mismo tiempo?

Tausende gleichzeitig angreifen und töten

atacando y matando a miles a la vez

Sie standen alle gleichzeitig auf.

Se pusieron todos de pie al mismo tiempo.

Er hat beides gleichzeitig getan.

Hizo ambos simultáneamente.

Ich lerne mehrere Sprachen gleichzeitig.

Estoy aprendiendo varios idiomas al mismo tiempo.

Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.

Mary tiene dos novios.

Sprechen Sie nicht alle gleichzeitig.

No hablen todos al mismo tiempo.

Um alles gleichzeitig zu bestimmen.

para cronometrar todo al mismo tiempo.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

- No intentes hacer dos cosas a la vez.
- No trates de hacer dos cosas al mismo tiempo.

- Wir kamen zur selben Zeit an.
- Wir kamen gleichzeitig an.
- Wir sind gleichzeitig angekommen.

Llegamos al mismo tiempo.

Gleichzeitig waren auch viele andere abgekoppelt,

Y al mismo tiempo, muchos otros estaban desconectados,

Gleichzeitig kann das System alles handhaben

y al mismo tiempo, el sistema puede manejar todo

Gleichzeitig stimmen die Schatten nicht überein

Al mismo tiempo, las sombras no coinciden.

100.000 Ameisen, die dich gleichzeitig beißen

100 mil hormigas que te muerden al mismo tiempo

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

Y, al mismo tiempo, se aleja lentamente.

Die beiden Unfälle fanden gleichzeitig statt.

Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo.

Sie versuchten alle gleichzeitig zu reden.

Todos trataron de hablar al mismo tiempo.

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.

Llegaron a París al mismo tiempo.

Aber du wirst gleichzeitig Hass bekommen

pero vas a tener odio al mismo tiempo

Wenn es gleichzeitig die Gesellschaft erfolgreicher macht.

si al mismo tiempo contribuye al éxito de la sociedad.

Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.

lo cual es un arte y también un afortunado accidente.

Gleichzeitig wird Quarz auf den Boden gelegt

al mismo tiempo, el cuarzo se coloca en la parte inferior

Gleichzeitig ist es lange nicht mehr dasselbe.

En el mismo lugar de nuevo durante mucho tiempo no hace el mismo punto.

Man kann nicht viele Dinge gleichzeitig verrichten.

- Uno no puede hacer muchas cosas a la vez.
- Uno no puede hacer muchas cosas al mismo tiempo.

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

No puedes hacer dos cosas al mismo tiempo.

Schreien und denken kann man nicht gleichzeitig.

Uno no puede gritar y pensar a la vez.

Versucht nicht, all diese Dinge gleichzeitig auszuführen!

¡No intentes hacer todas estas cosas a la vez!

Er was fähig, sieben Personen gleichzeitig zuzuhören.

Él era capaz de escuchar a siete personas a la vez.

Wie viele Bücher kann ich gleichzeitig ausleihen?

¿Cuántos libros puedo sacar a la vez?

- Sie gehen von Tür zu Tür. (gleichzeitig)

- Van a ir de puerta en puerta. (simultaneamente)

Die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

que aprenden dos idiomas al mismo tiempo: bebés bilingües.

Wie können sie sich dann alle gleichzeitig bewegen?

entonces, ¿cómo pueden moverse todos al mismo tiempo?

Es ist unmöglich, viele Dinge gleichzeitig zu machen.

- Uno no puede hacer muchas cosas a la vez.
- Uno no puede hacer muchas cosas al mismo tiempo.

Man kann nicht auf vielen Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

No se puede bailar en muchas bodas a la vez.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

No puedo estar en dos lugares al mismo tiempo.

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.

Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.

Ich kann nicht gut mehrere Aufgaben gleichzeitig erledigen.

No soy bueno para hacer varias cosas a la vez.

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

No se puede estar en misa y repicando.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

No se puede estar en dos lugares a la vez.

Tom und Maria fingen gleichzeitig an zu reden.

Tom y María empezaron a hablar al mismo tiempo.

- Das Bügeleisen, den Wasserkocher und den Elektroherd nie gleichzeitig benutzen.
- Nie gleichzeitig das Bügeleisen, den Wasserkocher und den Elektroherd benutzen.

No use la plancha, la tetera eléctrica y el fogón eléctrico al mismo tiempo.

In denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

con dos hablantes nativos de dos idiomas?

Gleichzeitig sind Fledermäuse der größte Beweis für die Evolution.

Al mismo tiempo, la mayor prueba de la evolución son los murciélagos.

Es ist gefährlich, gleichzeitig zu telefonieren und zu fahren.

Es peligroso telefonear y conducir a la vez.

- Sie haben gleichzeitig angefangen.
- Sie starteten zur gleichen Zeit.

- Ellos empezaron al mismo tiempo.
- Empezaron al mismo tiempo.

Wir sind uns so ähnlich und gleichzeitig so verschieden.

Somos tan parecidos y tan diferentes a la vez.

Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.

No se puede tener el oro y el moro.

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!

¡No puedo cortarme las uñas y planchar al mismo tiempo!

- Maria führt zwei Beziehungen gleichzeitig.
- Mary hat zwei feste Freunde.

Mary tiene dos novios.

Ich ertrage es nicht, wenn so viele Autos gleichzeitig hupen!

¡No aguanto tantos coches tocando el claxon al mismo tiempo!

Es müssen immer beide Räder einer Achse gleichzeitig gewechselt werden.

Siempre hay que cambiar a la vez las dos ruedas del mismo eje.

- Wir kamen zur selben Zeit an.
- Wir kamen gleichzeitig dort an.

Llegamos al mismo tiempo.

- Hätte man doch nur zehn Augen! Dann könnte man gleichzeitig fünf Bücher lesen!
- Hätte ich doch nur zehn Augen! Dann könnte ich fünf Bücher gleichzeitig lesen!

Si tuviera diez ojos, podría leer cinco libros a la vez.

Ein Hund hat vier Füße, aber er kann nicht gleichzeitig zwei Wege begehen.

El perro tiene cuatro patas, pero no puede ir a través de dos caminos simultáneamente.

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

- No puedes hacer dos cosas al mismo tiempo.
- No se pueden hacer dos cosas a la vez.
- No es posible hacer dos cosas a la vez.

Im Nachhinein sah Tom ein, dass er nicht mit beiden Schwestern gleichzeitig hätte anbandeln sollen.

En retrospectiva, Tom comprendió que no debía haber salido con las dos hermanas a la vez.

- Versuchen Sie nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu tun!
- Versuch nicht, zwei Dinge zur gleichen Zeit zu tun!

No trates de hacer dos cosas al mismo tiempo.

Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.

El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.

Narzissten sind oft eingebildet, verächtlich und herablassend den Meinungen anderer gegenüber. Gleichzeitig gieren sie nach Bewunderung und Bestätigung.

Los narcisistas son a menudo presuntuosos, menospreciativos, condescendientes con las opiniones de otros, mientras que al mismo tiempo, tienen una abrumadora necesidad de admiración y consuelo.

Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reißt mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.

Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.

Lass mich dich durch die Reihe von Ereignissen führen, die alle gleichzeitig passieren müssten, damit ein Jogger oder Radfahrer

Déjame guiarte por lo que debería de pasar para que un corredor o ciclista afuera

Die Ursache des Ärgers lag sichtlich darin, dass Napoleon und Mr. Pilkington beide gleichzeitig ein Pik-As ausgespielt hatten.

La fuente del problema parece ser que Napoleón y el Señor Pilkington habían jugado simultáneamente un as de espadas cada uno.

Rhetorik ist deshalb ein Problem, weil es schwierig ist, gleichzeitig zu reden und zu denken. Politiker entscheiden sich meistens für eines von beiden.

La retórica es un problema porque es difícil hablar y pensar simultáneamente. A menudo los políticos optan por una de las dos.

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.

Hablar una lengua extranjera es traspasar una frontera. Hablar muchas es romper varias. Hablar esperanto es querer traspasarlas todas de una vez.

André Danican Philidor spielte drei Spiele gleichzeitig, zwei blind und eines auf dem Brett. Diderot und D'Alembert zitierten es in der Enzyklopädie als "eine der phänomenalsten Manifestationen des menschlichen Geistes".

André Danican Philidor solía jugar tres partidos simultáneamente, dos a ciegas y uno mirando al tablero. Diderot y D'Alembert lo citaron en la Enciclopedia como "una de las manifestaciones más fenomenales de la mente humana".

Bei dieser Gelegenheit möchten wir uns bei allen Freunden und Spendern noch einmal ganz herzlich bedanken und gleichzeitig alle Abonnenten und Konzertbesucher dazu ermuntern, unserem Freundeskreis beizutreten, falls sie ihm noch nicht angehören.

En esta ocasión queremos agradecer nuevamente de corazón a todos los amigos y contribuyentes, y a la vez animar a todos los suscriptores y asistentes al concierto a unirse a nuestro círculo de amigos, en caso de aún no pertenezcan a él.

Als ich angefangen habe Sprachen zu lernen, war es schwierig, mich an neue Wörter zu erinnern und mit dem Übungsplan mitzuhalten, aber jetzt, nach ein paar Jahren, ist es unmerklich für mich zur Routine geworden. Das Lernen einer Sprache wird man wahrscheinlich nie beenden, aber man kann lernen, sie fließend zu beherrschen. Ich, zum Beispiel, lerne 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig, ohne dass sie mich verwirren. Es ist nur eine Sache von Übung und Gewohnheit.

Cuando comencé a estudiar idiomas era difícil comprender las palabras nuevas y mantener el ritmo de estudio, pero ahora luego de un par de años de práctica cumplo con mi rutina de manera inconsciente. Un idioma realmente nunca se termina de aprender, pero sí se puede alcanzar una fluidez bastante elevada. En mi caso estudio entre 3 ó 4 idiomas a la vez y no me confundo. Todo es cuestión de práctica, hábito y cuán bien uno se adapte