Translation of "Rund" in Spanish

0.031 sec.

Examples of using "Rund" in a sentence and their spanish translations:

Bälle sind rund.

Las bolas son redondas.

Die Erde ist rund.

La tierra es redonda.

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

alrededor de 10.000 trabajadores trabajaban al mismo tiempo

Denn die Welt ist rund

ya que el mundo es redondo

Da ist die Welt rund

Como el mundo es redondo

Der Motor läuft nicht rund.

- Ha de haber algo mal con el motor.
- El motor no va bien.

Rund 5.000 Beratungen führen monatlich.

alrededor de 5.000 clientes potenciales por mes.

Die Erde ist rund, nicht flach.

La Tierra es esférica, no plana.

Er isst rund um die Uhr.

Él come a toda hora.

- Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparke.
- Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparks.

En el planeta hay alrededor de dos mil parques nacionales.

Das geschieht täglich rund um den Globus.

Ocurre en todo el mundo, todos los días,

Ist die Welt flach? ist es rund?

es el mundo plano? ¿Es redondo?

Wir akzeptieren, dass die Welt rund ist

aceptamos que el mundo es redondo

Die Maschine läuft rund um die Uhr.

La máquina opera a toda hora.

Ist es rund um die Uhr geöffnet?

- ¿Está abierto 24 horas?
- ¿Está abierto a toda hora?

Genau genommen ist die Erde nicht rund.

Estrictamente hablando, la Tierra no es redonda.

Es ist perfekt, denn es ist rund.

Es perfecto porque es redondo.

All die anderen Themen rund um SEO ".

todos los otros temas en torno a SEO ".

Jetzt wissen wir, dass die Welt rund ist

ahora sabemos que el mundo es redondo

Oder ist die welt flach? ist es rund?

o es el mundo plano? ¿Es redondo?

Er sagte weder elliptisch noch rund oder flach

Dijo que no era elíptico, ni redondo ni plano.

Es ist wahr, dass die Erde rund ist.

- Es cierto que la tierra es redonda.
- Es verdad que la tierra es redonda.

Rund um die Welt werden die Leute dicker.

Las personas en todo el mundo se están volviendo más gordas.

Nicht alles, was rund ist, ist eine Nuss.

Las apariencias engañan.

Auf dem Erdball gibt es rund zweitausend Nationalparke.

En el planeta hay alrededor de dos mil parques nacionales.

Sie machen eine Umzäunung rund um die Liegenschaft.

Están poniendo una cerca en la finca.

Fliegen rund um die Welt, essen Fleisch und Milchprodukte.

siguen volando alrededor del mundo comiendo carne y lácteos.

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

En el alto Ártico, alrededor de las islas Svalbard,

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

Las higueras alimentan a más de mil especies de animales durante todo el día.

Ihre Jungen müssen rund um die Uhr gefüttert werden.

Sus crías deben alimentarse todo el día.

Ihr Erfolgsgeheimnis? Sie sind rund um die Uhr aktiv.

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

Der Grund dafür ist, dass die Erde rund ist

la razón de esto es que la tierra es redonda

Er sagte alles, aber alles ist rund im Universum

Dijo todo pero todo es redondo en el universo

Klavierspiel sagte, dass die Welt nicht rund geoit ist

Juego de piano dijo que el mundo no es geoit redondo

Was wäre, wenn es flach wäre, was wäre rund?

¿Qué pasaría si fuera plano? ¿Qué sería redondo?

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

- Hay unos seis mil millones de personas en el mundo.
- Hay unos seis millardos de personas en el mundo.

Für Verschwender ist das Geld rund, für Sparsame flach.

Para el derrochador, el dinero es redondo, para el ahorrador, plano.

Im Mittelalter wusste man, dass die Erde rund war.

En la edad media se sabía que la Tierra es redonda.

Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist.

El maestro les enseñó que la Tierra es redonda.

Garantie, habe ich generiert rund 7 Prozent mehr Umsatz.

garantía, genere alrededor del 7 por ciento más de ventas.

Wo, wann immer du hast Fragen rund um Marketing,

donde, siempre que tengas preguntas sobre marketing,

In rund sieben Wochen werden all diese Jungvögel fliegen können.

En poco más de siete semanas, todos estos polluelos podrán volar.

Sollte die Welt nicht verbogen sein, wenn sie rund wäre?

¿No debería doblarse el mundo si fuera redondo?

Wie kommt es, dass es aus dem Weltraum rund aussieht?

¿Cómo es que se ve desde el espacio?

Die Menschen damals wussten bereits, dass die Erde rund ist.

En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.

Niemand kann die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.

Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar.

Niemand wird die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist.

Nadie negará el hecho de que la Tierra es redonda.

- Der Motor läuft nicht rund.
- Der Motor funktioniert nicht richtig.

- Ha de haber algo mal con el motor.
- El motor no funciona bien.

Können dank der Stadtlichter aber rund um die Uhr aktiv sein.

las luces de la ciudad significan que se mueven todo el día.

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

pero creo que los restos están aún a unos 5 km al este.

Wenn die Welt rund wäre, hätten wir es nicht sehen sollen

si el mundo fuera redondo no deberíamos haber visto

Er sagte, du glaubst nicht, dass die Welt rund ist und lachte

Dijo que no crees que el mundo es redondo y se rió

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.

Puedes usar el inglés en casi todos los hoteles del mundo.

- Wir liefen um den Park herum.
- Wir liefen rund um den Park.

Corrimos en torno al parque.

Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.

Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.

Warum sind Planeten rund? Warum sind sie nicht würfel-, pyramiden- oder scheibenförmig?

¿Por qué los planetas son redondos? ¿Por qué no tienen forma de cubo, pirámide o disco?

Mit dem viele bahnbrechende Entdeckungen rund um das Leben auf der Erde begannen.

la chispa de tantos descubrimientos sobre la vida en nuestro planeta.

Ein Mann sagte, diese Welt ist rund; Sie haben ihm den Kopf geblasen

un hombre dijo, este mundo es redondo; le volaron la cabeza

Als die Startvorbereitungen getroffen wurden, kamen rund 150 Menschen, hauptsächlich afroamerikanische Mütter und

Mientras se realizaban los preparativos del lanzamiento, alrededor de 150 personas, en su mayoría madres afroamericanas y

In einem wirklich schlechten Monat werden sie es tun Erreiche rund 800.000 Unikate.

En un mes realmente malo, van a obtener alrededor de 800,000 únicos.

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

Está a solo seis kilómetros al oeste, pero no será nada sencillo.

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

si los trabajadores del mundo planos son buenos o si este mundo es redondo, el avión está aumentando lo suficiente

Früher wussten die Leute nicht, dass die Erde rund ist und sich um die Sonne dreht.

Antes la gente no sabía que la tierra es redonda y que se mueve alrededor del sol.

Tom sagte, dass er Lust hätte, seinen Job zu schmeißen und rund um Australien zu trampen.

Tom dijo que tenía ganas de abandonar su trabajo y hacer dedo por Australia.

Teams von Fluglotsen waren rund um die Uhr im Einsatz und überwachten die Flugbahn des Raumfahrzeugs und

Equipos de controladores de vuelo operaban las veinticuatro horas del día, supervisando la trayectoria de la nave espacial y

Und Murats Truppen wehrten sich mit brutaler Gewalt - sie töteten rund 200 und richteten 300 weitere hin.

y las tropas de Murat contraatacaron con una fuerza brutal: mataron a unos 200 y ejecutaron a 300 más.

Rund fünfundsechzig Prozent der erwachsenen Bevölkerung der USA haben Übergewicht, was nicht gut für ihre Gesundheit ist.

Aproximadamente el 65% de los adultos estadounidenses tienen sobrepeso, lo cual no es bueno para su salud.

Experten sagen, dass nur rund 15 Prozent des Glücks auf Einkommen, Vermögen und anderen finanziellen Faktoren beruht.

- Dicen los expertos que solo el 15 por ciento de la felicidad viene de los ingresos, bienes u otros factores financieros.
- Los expertos dicen que solo el 15% de la felicidad proviene de los ingresos, bienes u otros factores financieros.

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

Tranquility Base aquí, el Águila ha aterrizado Mientras alrededor de 600 millones de personas observaban desde la

Wenn Maria im Lotto viel Geld gewinnen würde, würde sie wahrscheinlich eine Reise rund um die Welt machen.

Si María ganara mucho dinero en la lotería, posiblemente haría un viaje alrededor del mundo.

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

Si tiene problemas, hay soporte al cliente las 24 horas, los 7 días de la semana y una garantía de devolución de dinero de 30 días.

- Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.
- Du kannst Englisch in den meisten Hotels in der Welt benutzen.

Puedes usar el inglés en la mayoría de los hoteles del mundo.

Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.

El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros.