Translation of "Flugzeuge" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Flugzeuge" in a sentence and their spanish translations:

- Wir haben drei Flugzeuge.
- Wir besitzen drei Flugzeuge.

Tenemos tres aviones.

Wir hatten drei Flugzeuge.

Teníamos tres aviones.

Sie bauen Flugzeuge zusammen.

Ellos asemblan aviones.

Flugzeuge landen auf Flughäfen.

Los aviones aterrizan en los aeropuertos.

Wir haben drei Flugzeuge.

Tenemos tres aviones.

Der Himmel war voller Flugzeuge.

El cielo estaba lleno de aviones.

Flugzeuge sind immer parallel zum Boden

los aviones siempre están paralelos al suelo

Ich habe gelernt, Flugzeuge zu fliegen.

Aprendí a pilotar aviones.

Wir können Lkw, Flugzeuge und Ochsenkarren wiegen.

Podemos pesar camiones, aviones y carros de bueyes.

Der Nebel hinderte die Flugzeuge am Starten.

La niebla impidió el despegue de los aviones.

Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.

Me gusta observar aviones despegando.

Seit einer Stunde starten keine Flugzeuge mehr.

Los aviones no despegarán durante una hora.

Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.

Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles.

Wenn es keine Dinge wie Autos, Flugzeuge und Handel gäbe

si no hubiera cosas como automóviles, aviones y comercio

Wenn Flugzeuge gefährlich sind, dann sind es Autos umso mehr.

- Si los aviones son peligrosos, los coches son aún más.
- Si los aviones son peligrosos, los coches todavía más.
- Si los aviones son peligrosos, los coches lo son mucho más.

Ich habe andere Dinge gelernt, wie zum Beispiel Flugzeuge zu fliegen.

Aprendí a hacer otras cosas, como pilotar aviones.

Flugzeuge ermöglichen uns, in ein paar Tagen um die Welt zu reisen.

Los aviones nos facilitan viajar por el mundo en un par de días.

- Ich sehe gerne zu, wie Flugzeuge abfliegen.
- Ich sehe Flugzeugen gerne beim Abheben zu.

Me gusta observar aviones despegando.

Seitdem es Flugzeuge gibt, sind die entfernten Verwandten auch nicht mehr das, was sie einmal waren.

Desde que existen los aviones los parientes lejanos ya no son lo que fueron alguna vez.

In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.

En los EE. UU., los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.