Examples of using "Flügel" in a sentence and their spanish translations:
- Los pájaros tienen alas.
- Un pájaro tiene alas.
Los pájaros tienen alas.
El amor da alas.
¿Dónde están mis alas?
Un pájaro tiene alas.
El pájaro desplegó las alas.
algunas especies tienen alas grandes
Armstrong: "¡El águila tiene alas!"
Wellington y Blücher , Ney comandó su ala izquierda.
¡Si solo tuviera alas!
de Masséna al ala izquierda.
- El ala del pájaro estaba rota.
- El pájaro tenía el ala rota.
El pájaro tenía un ala rota.
El pájaro desplegó las alas.
Los pájaros vuelan con sus alas.
Los niños son las alas del ser humano.
Una de las alas del águila estaba rota.
Los dragones tienen alas y echan fuego por la boca.
El cuervo extendió sus alas.
La nueva ala se abrirá en octubre.
El pelícano movió lentamente sus grandes alas.
El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.
Ojalá tuviera alas para volar.
- Si yo tuviera alas, volaría hasta ti.
- Si tuviese alas, volaría hasta ti.
Yo no tengo un piano de cola en casa.
Mientras estas dos alas no sean equivalentes en fuerza,
Si yo tuviera alas, volaría hasta ti.
Davout estaba en su puesto habitual en el ala derecha.
¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?
Todos los hombres son hermanos bajo tu ala suave.
“Ha llegado el día, los gallos baten sus alas.
Esta hormiga es la reina, ¿no ves que tiene alas?
Encontré un ave que tenía el ala gravemente dañada.
Las grandes alas de este pájaro le permiten volar muy rápido.
Tiene ojos de águila pero alas de mosquito.
sosteniendo el ala izquierda de Napoleón, ya que el Emperador infligió una derrota devastadora a los rusos.
Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.
Un niño es un ángel cuyas alas encogen mientras le crecen las piernas.
¿Qué te gusta más, las alitas, las pechugas o los muslos?
Pero si Davout, no Grouchy, hubiera comandado el ala derecha del Emperador en 1815…
En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca
comandó el ala derecha francesa, pero sacó hábilmente a sus tropas de la debacle.
y las empinadas orillas del Mill Stream dividiendo su ala izquierda de la derecha.
la batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.
Suchet fue ascendido a General de División y en 1800 se le dio el mando del ala izquierda
Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.
Con un ala roza el agua, con la otra acaricia el cielo; sus garras aran el mar, su pico golpea las rocas.
¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!