Translation of "Ewig" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ewig" in a sentence and their spanish translations:

- Das dauert ewig!
- Das hier dauert ja ewig!

Esto está llevando una eternidad.

Niemand lebt ewig.

Nadie vive para siempre.

Nichts währt ewig.

Nada dura para siempre.

Das dauert ewig!

Esto está llevando una eternidad.

Und sie halten ewig.

Y duran indefinidamente.

Ewig währt am längsten.

La eternidad dura harto.

Diamanten sind für ewig.

Los diamantes son eternos.

- Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
- Menschen können nicht ewig leben.
- Menschen können nicht auf ewig leben.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

Ich kann nicht ewig warten.

- No puedo esperar para siempre.
- No puedo esperar hasta el infinito.

Ich will nicht ewig leben.

No quiero vivir por siempre.

Menschen können nicht ewig leben.

Los hombres no pueden vivir eternamente.

Am Ende währt nichts ewig.

A fin de cuentas, nada dura para siempre.

Würdet ihr gerne ewig leben?

¿Os gustaría vivir para siempre?

Ein Klima, das ewig mild bleibt --

un clima que permanece benigno por eones...

Weder Freude noch Leid währen ewig.

Ni la pena ni la felicidad duran para siempre.

Ich kann mich nicht ewig verstecken.

No puedo ocultarme por siempre.

Weder Freud noch Leid dauern ewig.

Ni la alegría ni la miseria duran por siempre.

Sie wird ihn auf ewig lieben.

Ella lo amará por siempre.

Diese Glückssträhne wird nicht ewig währen.

Esa racha de suerte no durará para siempre.

Wollen sie ewig im Amt bleiben?

¿Desean perpetuarse en sus cargos?

- Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
- Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

Das dauert ja ewig und drei Tage.

Eso toma una eternidad más tres días.

Du kannst dich nicht ewig verstecken, Tom.

No puedes ocultarte por siempre, Tom.

Ich habe ihn ewig nicht mehr gesehen.

No le he visto en siglos.

Wir mussten ewig nach einem Parkplatz suchen.

Nos pasamos una eternidad buscando estacionamiento.

Was ewig dauert, verwenden Sie Google Optimize.

que tarda una eternidad, utilice Google Optimize.

Wenn du ihm zuhörst, wird er ewig weiterreden.

Él no para de hablar si te pones a escucharlo.

Ich werde dich auf immer und ewig lieben.

Te amaré por siempre.

Selbst in extremen Breitengraden währt der Winter nicht ewig.

Incluso en las latitudes extremas, el invierno no dura para siempre.

Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

Wenn nur die Bäume reden wollten, statt ewig nur rauschen!

¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo!

- Fossile Brennstoffe werden nicht für alle Zeit verfügbar sein.
- Fossile Brennstoffe wird es nicht ewig geben.
- Fossile Brennstoffe werden nicht ewig zu haben sein.

Los combustibles fósiles no estarán disponibles para siempre.

Nichts hält ewig in dieser verhexten Welt - nicht mal unsere Sorgen.

No hay nada permanente en este malvado mundo. Ni siquiera nuestros problemas.

Damit kann ich auch nicht ewig weiterlaufen, aber es hilft ein wenig.

No me permitirá seguir demasiado tiempo, pero me ayudará un poco.

Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!

¡No te quedes pegado en ese sitio y haz luego tu trabajo!

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

In Amerika regiert der Präsident für vier Jahre und der Journalismus für immer und ewig.

En Estados Unidos, el presidente gobierna durante cuatro años, y el periodismo por toda la eternidad.

Die Geschichte ist wie ein Walzer: sie folgt ewig den drei Schritten Krieg, Frieden und Revolution.

La historia es como un vals, que sigue eternamente los tres pasos de guerra, paz y revolución.

Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden.

Debemos recordarnos constantemente que no vivimos eternamente, sino que somos creados por una eternidad.

Was sprach die Nacht, als alles leer war? Was sprach die Stille, als alles ewig war?

¿Qué dijo la noche cuando todo era vacío? ¿Qué dijo el silencio cuando todo era eterno?

Einmal sagte Mahatma Gandhi zu mir: "Leben Sie, als müssten Sie morgen sterben. Lernen Sie, als würden sie ewig leben."

Mahatma Gandhi me dijo una vez: "Vive como si fueras a morir mañana. Aprende como si fueras a vivir por siempre."

Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.

Se cansó de ser el abogado del diablo y ahora acepta cualquier idea que sugieran, sin importar lo estúpida que sea.

Er war mein Nord, mein Süd, mein Ost und West, meine Arbeitswoche und mein Sonntagsfest, mein Gespräch, mein Lied, mein Tag, meine Nacht, ich dachte, Liebe währet ewig: Falsch gedacht.

Él era mi Norte, mi Sur, mi Este y mi Oeste, mi semana laboral y mi descanso dominical, mi mediodía, mi medianoche, mi charla, mi canción; pensé que el amor duraría para siempre: me equivoqué.

- Leider existieren viele Projekte nur auf dem Papier und werden nicht umgesetzt.
- Leider bleiben viele Projekte bloße Absichtserklärungen, die nicht realisiert werden.
- Bedauerlicher Weise gelangen viele Vorhaben nie zur Umsetzung und bleiben auf ewig papiergewordene Absichtserklärungen.

Desafortunadamente, muchos proyectos nunca funcionan y permanecen para siempre como declaracoines de intención en el papel.