Translation of "Betrachten" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Betrachten" in a sentence and their spanish translations:

Betrachten Sie eine Frauenagentur

considerar una agencia de mujeres

Betrachten Sie einen Magneten

considera un imán

Sie betrachten die Benutzererfahrung.

están mirando la experiencia del usuario.

Wir betrachten alle Schlüsselwörter

Miramos todas las palabras clave

Sie schienen irgendetwas zu betrachten.

- Parecían estar observando algo.
- Ellos parecían estar observando algo.
- Ellas parecían estar observando algo.

Sie betrachten sich im Spiegel.

Se están mirando en el espejo.

Abschriften, betrachten deine Videos übersetzen

Transcripciones, considere traduciendo tus videos

- Sie betrachten ihn als ihren besten Angestellten.
- Sie betrachten ihn als ihren besten Mitarbeiter.

Le consideran su mejor empleado.

Christen mit Hass und Hass betrachten

Mirando a los cristianos con odio y odio

Wir werden sie alle zusammen betrachten.

Los veremos todos juntos.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

Le consideramos nuestro héroe.

Sondern den Denkprozess live zu betrachten

sino observar el proceso de pensar al vuelo,

Ja, sie werden SEO Faktoren betrachten,

Sí, verán los factores SEO,

Was wir heute als weibliche Genitalverstümmelung betrachten,

Lo que hoy llamamos "mutilación genital femenina"

Man muss beide Seiten derselben Medaille betrachten.

Hay que ver ambos lados de la medalla.

Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen.

Algunos consideran al lenguaje como una forma de conocimiento.

Wenn Sie Legion auf ihrem Blog betrachten,

Si miras a Legion, en su blog,

Man könnte diese Praxis auch als korrekt betrachten

También podríamos considerar esta práctica como correcta,

Europa, sogar Amerika, das wir mit Neid betrachten

Europa, incluso América, que miramos con envidia

Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.

- Creo que los virus informáticos deberían contar como vida.
- Opino que los virus informáticos deberían considerarse como vivos.

Die meisten Menschen betrachten Jazz zurzeit als altmodisch.

Hoy en día, la mayoría considera anticuado al jazz.

Wenn wir Google aus der Ferne etwas genauer betrachten,

Cuando miramos a Google un poco más desde lejos,

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.

Nur durch betrachten der Nachrichten der nächsten fünf Tage

Tan solo viendo las noticias en los próximos cinco días

Indem wir uns selbst betrachten, beleben wir uns selbst.

Alguien que se observa a sí mismo, se siente más vivo.

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista.

Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.

Los cristianos consideran la naturaleza humana como inherentemente pecaminosa.

- Wir betrachten es als 10% des ersten Jahres Deal.

- Lo vemos como 10% del trato del primer año.

Wenn wir innehalten und die Welt durch ein Zeitfenster betrachten.

si nos detenemos a mirar el mundo desde un marco temporal.

Jetzt ist die beste Zeit, um die Kirschblüte zu betrachten.

Ahora es el mejor momento, para mirar las flores de cerezo.

- Nudisten erachten Nacktheit als normal.
- FKKler betrachten Nacktheit als normal.

Los nudistan consideran al nudismo como algo normal.

Wir sollten das Problem aus der Sicht eines Kindes betrachten.

Deberíamos considerar el problema desde la perspectiva de un niño.

Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten.

Judy pasa mucho tiempo mirándose en el espejo.

Betrachten Sie es als Spaghetti, wirf es gegen die Wand,

Piense en eso como espagueti, arrójalo contra la pared,

Fange an, Audio zu betrachten Dateien und mit den Worten

comienza a mirar el audio archivos y usando las palabras

Lassen Sie uns jetzt eine Stichprobe machen. Betrachten Sie einen Pool

Hagamos una muestra ahora. Considera una piscina

Früher war es nur ein Werkzeug, um unser Dorf zu betrachten.

Solía ​​ser solo una herramienta para mirar nuestro pueblo.

Sie betrachten das als selbstverständlich, dass Männer und Frauen ebenbürtig sind.

Ellos consideran obvio que hombres y mujeres son iguales.

betrachten zwischen 70 und 90 % der Bürger von den USA bis nach China

entre el 70 y el 90 % de la población de EE.UU. a China

Wir erahnen die Unermesslichkeit unserer Unwissenheit, wenn wir die Unermesslichkeit des Sternenhimmels betrachten.

Nosotros intuimos lo inconmensurable de nuestra ignorancia cuando contemplamos el firmamento inconmensurable.

Tom sah schließlich ein, dass Maria ihn nie als ihren Freund betrachten würde.

Tom por fin se dio cuenta de que Mary nunca le consideraría su novio.

Betrachten wir unsere Gesellschaft und unseren Staat so sehr, wie wir uns selbst denken.

Consideremos nuestra sociedad y estado tanto como pensamos nosotros mismos.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Muchos consideran que la eutanasia es una forma de aliviar el dolor del paciente.

Manche Menschen betrachten es als Zeitverschwendung, Sprachen wie Klingonisch, Interlingua und Esperanto zu lernen.

Algunas personas consideran una pérdida de tiempo estudiar idiomas tales como klingon, interlingua, y esperanto.

Die beste Art zu sehen, wie die Erde wirklich aussieht, ist den Globus zu betrachten.

La mejor manera de ver lo que la tierra realmente parece es mirar un globo.

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

sitio tradicional de la corte del rey Hrolf, que ahora es el pequeño pueblo de Lejre en Dinamarca.

Wäre ich eine Ampel, würde ich jedesmal rot, wenn du vorbeikämest, damit ich dich ein bisschen länger betrachten könnte.

Si yo fuera un semáforo, me pondría rojo cada vez que pasas, para poder mirarte un poco más.

und wenn sie Ihre
Anzeigenseite als zu spammy betrachten,

y si vendemasiadoanuncios, como spam,

- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu sehen.
- Unser Ziel ist niemals ein Ort, sondern eine neue Art und Weise, die Dinge zu betrachten.

Nuestro destino nunca es un lugar, sino una nueva forma de ver las cosas.

- Die chinesischen Philosophen betrachten dieses Buch als Philosophie-Klassiker, aus dem sie bis in alle Ewigkeit Weisheit schöpfen können.
- Chinas Philosophen sehen in diesem Buch ein klassisches Werk der Philosophie, einen unerschöpflichen Quell der Weisheit.

Los filósofos chinos ven en este libro una obra clásica de la filosofía, una inagotable fuente de sabiduría.

- Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.
- Nicht in den Dingen ist das Glück. Es ist im Geist der Menschen, die diese sehen und handhaben.

Entre las cosas materiales no está la felicidad. Ella yace en las almas de las personas que ven y usan las cosas materiales.