Translation of "Zustimmung" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Zustimmung" in a sentence and their russian translations:

Zustimmung!

Согласен!

- Einverstanden!
- Zustimmung!

Согласен!

- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Молчание - знак согласия.

Schweigen bedeutet Zustimmung.

Молчание — знак согласия.

- Ihre Zustimmung ist nicht nötig.
- Deine Zustimmung ist nicht nötig.
- Eure Zustimmung ist nicht nötig.

Ваше одобрение не требуется.

- Sie brauchen meine Zustimmung nicht.
- Du brauchst meine Zustimmung nicht.

Тебе не нужно моё одобрение.

Schweigen besagt oft Zustimmung.

Молчание часто подразумевает согласие.

Tom zögerte mit der Zustimmung.

Том не спешил соглашаться.

Schweigen ist Zeichen von Zustimmung.

Молчание - знак согласия.

- Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet.
- Ich habe dein Schweigen als Zustimmung verstanden.

Я расценил твоё молчание как знак согласия.

- Ohne Ihre Zustimmung fangen wir nicht an.
- Ohne deine Zustimmung fangen wir nicht an.

- Без твоего согласия мы не начнём.
- Без Вашего согласия мы не начнём.

Aber wie erwähnt, ohne deine Zustimmung

но, как уже упоминалось, без вашего разрешения

Er wertete mein Schweigen als Zustimmung.

Он расценил моё молчание как согласие.

Er nickte als Zeichen der Zustimmung.

- Он кивнул в знак согласия.
- Он согласно кивнул.

Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.

- Я расценил его молчание как согласие.
- Я расценил её молчание как согласие.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

Я принял их молчание за согласие.

Nicken ist eine Geste der Zustimmung.

Кивок — это знак согласия.

Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.

Он расценил моё молчание как согласие.

Etwas, mit dem ich etwas Zustimmung gewinne.

Чтобы немного расположить вас к себе.

Ohne deine Zustimmung fangen wir nicht an.

Без твоего согласия мы не начнём.

Ohne Toms Zustimmung hätte ich das nicht getan.

Я бы не сделал этого без согласия Тома.

Lasst uns hoffen, dass die Regierung unsere Zustimmung achtet.

Будем надеяться правительство уважает наше соглашение.

Kurz gesagt, ohne Ihre Zustimmung können sie nicht 58 Dollar pro Jahr verdienen.

Но в двух словах, они не могут получать 58 с лишним долларов в год без вашего согласия.

Ich bin gezwungen, meine Zustimmung zu erteilen, weil es um mein Leben geht.

Я вынужден согласиться, поскольку речь идёт о моей жизни.

Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde.

Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.

Tom wäre bestimmt nicht begeistert davon, wenn ich mir ohne seine Zustimmung seinen elektrischen Rasierapparat nähme.

Не думаю, что Тому бы особо понравилось, если бы я без разрешения воспользовался его электроподравнивателем бороды.

- Keine Antwort ist auch eine.
- Wer schweigt, stimmt zu.
- Schweigen bedeutet Zustimmung.
- Keine Antwort ist auch eine Antwort.

Молчание - знак согласия.