Translation of "Wochenende" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wochenende" in a sentence and their russian translations:

- Schönes Wochenende.
- Schönes Wochenende!

Хороших выходных!

Schönes Wochenende.

Хороших выходных!

Schönes Wochenende!

Хороших выходных!

- Wie war dein Wochenende?
- Wie war euer Wochenende?
- Wie war Ihr Wochenende?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Bis zum Wochenende!

До выходных!

Ein angenehmes Wochenende!

Приятных выходных!

- Schönes Wochenende.
- Ich wünsche dir ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch ein schönes Wochenende.
- Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

- Приятных выходных.
- Хороших выходных!

- Hoffentlich ist bald Wochenende.
- Kann nicht schneller Wochenende sein?

Скорей бы выходные.

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Bist du frei dieses Wochenende?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?
- Habt ihr an diesem Wochenende Zeit?
- Haben Sie an diesem Wochenende Zeit?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

- Hatten Sie ein schönes Wochenende?
- Hattet ihr ein schönes Wochenende?

Вы хорошо провели выходные?

- Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
- Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Вы свободны в эти выходные?

Wie war dein Wochenende?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Dieses Wochenende, wenn möglich.

Если возможно, в эти выходные.

Wie war euer Wochenende?

- Как прошли ваши выходные?
- Как у вас выходные прошли?

Verbringt ein schönes Wochenende!

Хороших вам выходных!

Wie war Ihr Wochenende?

- Как выходные?
- Как выходные прошли?

- Hast du dieses Wochenende frei?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

- Hast du dieses Wochenende Zeit?
- Hast du an diesem Wochenende Zeit?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

- Was hast du am Wochenende vor?
- Was habt ihr am Wochenende vor?
- Was haben Sie am Wochenende vor?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Was machst du gewöhnlich am Wochenende?
- Was macht ihr gewöhnlich am Wochenende?
- Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?

- Что ты обычно делаешь в выходные?
- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем ты обычно занимаешься в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

- Geht ihr am Wochenende ins Kino?
- Gehst du am Wochenende ins Kino?
- Gehen Sie am Wochenende ins Kino?

- Ты идёшь в кино на этих выходных?
- Ты в эти выходные идёшь в кино?
- Вы в эти выходные в кино идёте?

- Was wirst du dieses Wochenende tun?
- Was wirst du dieses Wochenende machen?

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будете делать в эти выходные?
- Чем будешь заниматься в выходные?
- Чем будете заниматься в выходные?
- Чем займётесь в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

- Was planst du für das Wochenende?
- Was hast du am Wochenende vor?

Какие у тебя планы на выходные?

Nancy, wie war dein Wochenende?

Нэнси, как прошли выходные?

Wir sehen uns am Wochenende!

- Увидимся в конце недели!
- Увидимся на выходных!

Tom hat mein Wochenende ruiniert.

Том испортил мне выходные.

Er spielt am Wochenende Golf.

Он играет в гольф по выходным.

Habt ihr dieses Wochenende Zeit?

Вы свободны в эти выходные?

Haben Sie dieses Wochenende Zeit?

Вы свободны в эти выходные?

Tom spielt jedes Wochenende Golf.

Том играет в гольф каждые выходные.

Ach, wäre doch schon Wochenende!

Скорей бы выходные.

Am Wochenende arbeite ich nie.

Я никогда не работаю по выходным.

Hattest du ein schönes Wochenende?

Хорошо провёл выходные?

Arbeiten Sie auch am Wochenende?

- Вы и по выходным работаете?
- Вы по выходным тоже работаете?

Ich hatte ein tolles Wochenende.

Я отлично провёл время в прошлые выходные.

Am Wochenende arbeite ich nicht.

- Я в выходные не работаю.
- Я по выходным не работаю.

Sie spielt jedes Wochenende Golf.

Каждые выходные она играет в гольф.

Vier Menschen starben am Wochenende.

За выходные умерли четыре человека.

Tom hatte ein tolles Wochenende.

Том отлично провёл выходные.

Ich arbeite auch am Wochenende.

- В выходные я тоже работаю.
- По выходным я тоже работаю.

Hast du dieses Wochenende frei?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?

Wer hat das Wochenende eingeführt?

Кто придумал выходные?

- Ich wünsche Ihnen allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende.
- Ich wünsche euch allen ein schönes Wochenende!

Всем хороших выходных.

Bleibst du für das Wochenende dort?

- Вы там останетесь на выходные?
- Ты там на выходные останешься?

Was habt ihr am Wochenende vor?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

Es sollte bis zum Wochenende ankommen.

Вы должны получить его до конца недели.

Er spielt an jedem Wochenende Golf.

Каждые выходные она играет в гольф.

Toms Beerdigung findet dieses Wochenende statt.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Was hast du am Wochenende vor?

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.

Желаю вам хороших выходных.

Ich habe dieses Wochenende viel gelernt.

В эти выходные я многое узнал.

Ich warte ungeduldig auf dieses Wochenende.

Я с нетерпением жду этих выходных.

Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!

- Давай навестим моего дедушку на выходных?
- Давайте навестим моего дедушку на выходных?

Er fährt fast jedes Wochenende heim.

Он почти каждые выходные ездит домой.

Ich fahre dieses Wochenende nach Boston.

Я поеду в Бостон в эти выходные.

Wie verbringen Sie gewöhnlich das Wochenende?

Как вы обычно проводите выходные?

Sie war am Wochenende zu Hause.

В выходные она была дома.

Ich verbringe das Wochenende in Tokio.

Я собираюсь провести выходные в Токио.

Was machen Sie gewöhnlich am Wochenende?

- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

Ich arbeite nicht gerne am Wochenende.

Не люблю работать по выходным.

Tom war letztes Wochenende in Boston.

В прошлые выходные Том был в Бостоне.

Was wirst du dieses Wochenende machen?

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

Tom kommt fast jedes Wochenende heim.

Том приезжает домой почти каждые выходные.

Nein, ich arbeite am Wochenende nicht.

Нет, в выходные я не работаю.

Wir sehen uns nur am Wochenende.

Мы видимся только по выходным.

Ich wünsche allen ein schönes Wochenende.

- Всем хороших выходных.
- Всем отличных выходных.

Was machst du an diesem Wochenende?

- Что ты будешь делать на этих выходных?
- Что ты делаешь в эти выходные?

Ich habe ihn letztes Wochenende gesehen.

Я видел его в прошлые выходные.

Ich arbeite am Wochenende gewöhnlich nicht.

- Я обычно не работаю по выходным.
- По выходным я обычно не работаю.

Wo war Tom am letzten Wochenende?

Где Том был в прошлые выходные?